Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colin Zeal - Live At Wolverhampton Civic Hall
Колин Зил - Живое выступление в Вулверхэмптонском городском зале
Colin
Zeal
knows
the
value
of
mass
appeal
Колин
Зил
знает
цену
массовой
привлекательности,
He's
a
pedestrian
walker,
he's
a
civil
talker
Он
пешеход,
он
вежливый
собеседник,
He's
an
affable
man
with
a
plausible
plan
Он
приветливый
мужчина
с
правдоподобным
планом,
Keeps
his
eye
on
the
news,
keeps
his
future
in
hand
Следит
за
новостями,
держит
свое
будущее
в
своих
руках,
And
then
he
А
потом
он...
Looks
at
his
watch,
he's
on
time
yet
again
Смотрит
на
часы,
он
снова
вовремя,
Looks
at
his
watch,
he's
on
time
yet
again
Смотрит
на
часы,
он
снова
вовремя,
He's
pleased
with
himself,
he's
pleased
with
himself
Он
доволен
собой,
он
доволен
собой,
He's
so
pleased
with
himself,
ah-ha
Он
так
доволен
собой,
ага.
While
sitting
in
traffic,
Colin
thinks
in
automatic
Сидя
в
пробке,
Колин
думает
автоматически,
He's
an
immaculate
dresser,
he's
your
common
aggressor
Он
безупречно
одет,
он
твой
обычный
агрессор,
Colin's
the
modern
retard
with
a
love
of
bombast
Колин
- современный
придурок,
любящий
напыщенность,
Keeps
his
eye
on
the
news,
doesn't
dwell
on
the
past
Следит
за
новостями,
не
зацикливается
на
прошлом,
And
then
he
А
потом
он...
Looks
at
his
watch,
he's
on
time
yet
again
Смотрит
на
часы,
он
снова
вовремя,
Looks
at
his
watch,
he's
on
time
yet
again
Смотрит
на
часы,
он
снова
вовремя,
He's
pleased
with
himself,
he's
pleased
with
himself
Он
доволен
собой,
он
доволен
собой,
He's
so
pleased
with
himself,
ah-ha
Он
так
доволен
собой,
ага.
He's
pleased
with
himself,
he's
pleased
with
himself
Он
доволен
собой,
он
доволен
собой,
He's
so
pleased
with
himself,
ah-ha
Он
так
доволен
собой,
ага.
Looks
at
his
watch,
he's
on
time
yet
again
Смотрит
на
часы,
он
снова
вовремя,
Looks
at
his
watch,
he's
on
time
yet
again
Смотрит
на
часы,
он
снова
вовремя,
He's
pleased
with
himself,
he's
pleased
with
himself
Он
доволен
собой,
он
доволен
собой,
He's
so
pleased
with
himself,
ah-ha
Он
так
доволен
собой,
ага.
He's
pleased
with
himself,
he's
pleased
with
himself
Он
доволен
собой,
он
доволен
собой,
He's
so
pleased
with
himself,
ah-ha
Он
так
доволен
собой,
ага.
He's
pleased
with
himself,
he's
pleased
with
himself
Он
доволен
собой,
он
доволен
собой,
He's
so
pleased
with
himself,
ah-ha
Он
так
доволен
собой,
ага.
He's
pleased
with
himself,
he's
pleased
with
himself
Он
доволен
собой,
он
доволен
собой,
He's
so
pleased
with
himself,
ah-ha
Он
так
доволен
собой,
ага.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAMON ALBARN, ALEXANDER JAMES STEVEN, ALEXANDER ROWNTREE DAVID, GRAHAM LESLIE COXON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.