Текст и перевод песни Blur - Entertain Me (2012 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entertain Me (2012 - Remaster)
Развлеки Меня (Ремастер 2012)
The
weekend
is
back
Выходные
вернулись
But
so
is
he
Но
и
он
тоже
Head
to
the
flood
lights
Направляюсь
к
яркому
свету
прожекторов
See
the
fraternity
Увидеть
братство
I
hear
them
up
in
the
north
Слышу
их
на
севере
And
down
in
the
south
И
на
юге
All
that
is
spewing
Всё,
что
извергается
Spewing
out
of
his
mouth
Извергается
из
его
рта
Entertain
me
Развлеки
меня
Entertain
me
Развлеки
меня
Entertain
me
Развлеки
меня
Entertain
me
Развлеки
меня
At
his
and
hers
dating
На
свидании
его
и
её
Bored
minds
agree
Заскучавшие
умы
соглашаются
Requirements
to
be
stated
Требования
должны
быть
заявлены
And
replies
awaited
И
ответы
ожидаемы
She
wants
a
loose
fit
Ей
хочется
свободной
посадки
He
wants
instant
whip
Он
хочет
мгновенно
взбодриться
Guesstimates
her
arrival
Угадывает
её
прибытие
Will
she
want
it
really
badly?
Неужели
ей
этого
очень
сильно
захочется?
Entertain
me
Развлеки
меня
Entertain
me
Развлеки
меня
Entertain
me
Развлеки
меня
Entertain
me
Развлеки
меня
Entertain
me
Развлеки
меня
Entertain
me
Развлеки
меня
Entertain
me
Развлеки
меня
A
car,
a
house,
both
in
a
street
Машина,
дом,
оба
на
улице
The
boredom
of
a
sober
week
Скука
трезвой
недели
The
weekend's
here,
hip
hip
hooray
Выходные
наступили,
ура-ура
To
make
the
blues
just
go
away
Чтобы
грусть
просто
ушла
Entertain
me
(A
car,
a
house,
both
in
a
street)
Развлеки
меня
(Машина,
дом,
оба
на
улице)
Entertain
me
(The
boredom
of
a
sober
week)
Развлеки
меня
(Скука
трезвой
недели)
Entertain
me
(The
weekend's
here,
hip
hip
hooray)
Развлеки
меня
(Выходные
наступили,
ура-ура)
Entertain
(To
make
the
blues
just
go
away)
Развлеки
(Чтобы
грусть
просто
ушла)
Entertain
me
(A
car,
a
house,
both
in
a
street)
Развлеки
меня
(Машина,
дом,
оба
на
улице)
Entertain
me
(The
boredom
of
a
sober
week)
Развлеки
меня
(Скука
трезвой
недели)
Entertain
me
(The
weekend's
here,
hip
hip
hooray)
Развлеки
меня
(Выходные
наступили,
ура-ура)
Entertain
(To
make
the
blues
just
go
away)
Развлеки
(Чтобы
грусть
просто
ушла)
Entertain
me
Развлеки
меня
Entertain
me
Развлеки
меня
Entertain
me
Развлеки
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander James Steven, Alexander Rowntree David, Damon Albarn, Graham Leslie Coxon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.