Текст и перевод песни Blur - He Thought of Cars (2012 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Thought of Cars (2012 - Remaster)
Он думал о машинах
Moscow's
still
red
Москва
все
еще
красна,
The
young
man's
dead
Юноша
мертв,
Gone
to
heaven
instead
Ушел
на
небеса
вместо
этого.
The
evening
news
Вечерние
новости
Says
he
was
confused
Говорят,
что
он
растерялся.
The
motorways
will
all
merge
soon
Автомагистрали
скоро
сольются
воедино,
Lottery
winner
buys
the
moon
Выигравший
в
лотерею
покупает
Луну.
They
come
to
save
us
Они
приходят,
чтобы
спасти
нас,
The
space
invaders
Космические
захватчики.
He
thought
of
cars
Он
думал
о
машинах
An'
where,
where
to
drive
them
И
куда,
куда
на
них
поехать,
Who
to
drive
them
with
С
кем
на
них
покататься.
But
there,
there
was
no
one,
no
one
Но
там
никого
не
было,
о
нет...
There's
panic
at
London
Heathrow
Паника
в
лондонском
Хитроу,
Everybody
wants
to
go
Все
хотят
улететь
Up
into
the
blue
Прямо
в
голубую
высь.
But
there's
a
ten
year
queue
Но
очередь
на
десять
лет.
Columbia
is
in
top
gear
Колумбия
на
высшей
передаче,
It
shouldn't
snow
this
time
of
year
В
это
время
года
не
должно
идти
снега.
America's
shot
Америка
поражена,
She's
gone
an'
done
the
lot,
a
lot
Она
уже
и
то,
и
это
He
thought
of
planes
Он
думал
о
самолетах
An'
where,
where
to
fly
to
И
куда,
куда
лететь,
An'
who
to
fly
there
with
И
с
кем
туда
лететь.
But
there,
there
was
no
one,
no
one
Но
там
никого
не
было,
о
нет...
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
He
thought
of
cars
Он
думал
о
машинах
An'
where,
where
to
drive
them
И
куда,
куда
на
них
поехать,
An'
who
to
drive
them
with
И
с
кем
на
них
покататься.
But
there,
there
was
no
one,
no
one
Но
там
никого
не
было,
о
нет...
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven James, Damon Albarn, David Rowntree, Graham Coxon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.