Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me, White Noise (alternate version)
Я, Белый Шум (альтернативная версия)
You're
a
little
mug
ya
little
tart,
Ты
мелкая
сошка,
ты
маленькая
дрянь,
No
education,
Никакого
образования,
Everybody
comes
in
and
out
the
room,
Все
входят
и
выходят
из
комнаты,
They're
out
the
room,
they're
in
the
room,
they're
out,
Они
выходят
из
комнаты,
они
входят
в
комнату,
они
выходят,
That's
right,
no-one's
hurt,
Всё
верно,
никто
не
пострадал,
You
know
they're
not
comin'
in
with
a
pair
of
marraccas
are
they?
Знаешь,
они
же
не
заходят
с
парой
маракасов,
правда?
Doin'
a
fuckin'
bit
of
marracca
and
stuff,
Тряся
грёбаными
маракасами
и
всё
такое,
Like,
you
know
what
I
mean,
Ну,
ты
понимаешь,
о
чём
я,
Don't
ya,
you
know,
you
know
well
what
I
mean,
Не
так
ли,
ты
знаешь,
ты
прекрасно
понимаешь,
о
чём
я,
But
I
ain't
moaning
about
it
or
complainig
about
it
or
anything
like
that,
Но
я
не
ною
об
этом
и
не
жалуюсь
на
это
или
что-то
в
этом
роде,
'Cos
like
that's
what
it
is
you
know,
you
know
and
you
kick
a
football,
Потому
что
так
оно
и
есть,
понимаешь,
ты
знаешь,
и
ты
пинаешь
футбольный
мяч,
You
kick
a
football,
everybody
kicks
a
football,
Ты
пинаешь
футбольный
мяч,
все
пинают
футбольный
мяч,
I
don't
wanna
rant
and
rave,
yeah
alright,
at
all,
fair
enough
innit,
Я
не
хочу
беситься
и
орать,
да
ладно,
вообще,
всё
честно,
не
так
ли,
And
like
you're
going
like
"Sorry,
sorry
mate,"
И
ты
такая:
"Извини,
извини,
приятель,"
You
know
you
get
down
now,
and
you
look
at
the
wall,
Знаешь,
ты
сейчас
приседаешь
и
смотришь
на
стену,
And
what
does
the
wall
say
to
ya?
И
что
тебе
говорит
стена?
I
ain't
a
mirror,
fuck
off,
Я
не
зеркало,
отвали,
That's
the
way
it
goes,
Вот
так
всё
и
происходит,
It's
true
though
innit?
Это
правда,
не
так
ли?
Think
about
it,
Подумай
об
этом,
Don't
stall
man,
I've
got
houses
to
build.
Не
тормози,
мне
нужно
строить
дома.
And
then
you
move,
move,
move,
move,
И
затем
ты
двигаешься,
двигаешься,
двигаешься,
двигаешься,
And
you
push,
push,
push,
push,
И
ты
толкаешься,
толкаешься,
толкаешься,
толкаешься,
And
you
trip
over
yourself
and
you
think
to
yourself,
И
ты
спотыкаешься
об
себя
и
думаешь
про
себя,
Why
am
I
here?
Зачем
я
здесь?
I'm
here
because
I've
got
no
fucking
choice,
Я
здесь,
потому
что
у
меня
нет
грёбаного
выбора,
And
furthermore,
И
более
того,
You're
boring!
Ты
скучная!
You're
boring!
Ты
скучная!
You're
boring!
Ты
скучная!
You're
boring!
Ты
скучная!
You're
boring!
Ты
скучная!
You're
boring!
Ты
скучная!
Can
we
stop
now?
Мы
можем
остановиться
сейчас?
Can
we
stop
now?
Мы
можем
остановиться
сейчас?
Can
we
stop
now?
Мы
можем
остановиться
сейчас?
Can
we
stop
now?
Мы
можем
остановиться
сейчас?
Can
we
stop
now?
Мы
можем
остановиться
сейчас?
Don't
even
know
you're
innocent,
Ты
даже
не
знаешь,
что
ты
невинна,
'Salright.
Всё
в
порядке.
And
there's
a
lot
of
snides
out
there,
И
там
много
подлых
людей,
Wanting
to
have
a
little
pop
at
your
life,
Которые
хотят
немного
поиздеваться
над
твоей
жизнью,
But
they're
wrong,
Но
они
не
правы,
Nah,
they're
just
nasty,
Нет,
они
просто
мерзкие,
You
know,
I've
lived
all
my
friggin
life,
right,
trying
to
do
it
right,
Знаешь,
я
прожил
всю
свою
чёртову
жизнь,
пытаясь
делать
всё
правильно,
And
like,
it's
impossible,
И
это,
типа,
невозможно,
I've
got
a
gun
you
know,
and
I'd
use
it,
У
меня
есть
пистолет,
знаешь
ли,
и
я
бы
его
использовал,
I
wouldn't,
I
wouldn't,
ah,
I
wouldn't
I
can't
get
it
out
you
know,
Я
бы
не
стал,
я
бы
не
стал,
ах,
я
бы
не
стал,
я
не
могу
его
достать,
понимаешь,
What
I
mean,
if
I
got
a
gun,
I
would
use
it,
Что
я
имею
в
виду,
если
бы
у
меня
был
пистолет,
я
бы
его
использовал,
But
maybe
I
would,
but
maybe
I
wouldn't,
Но
может
быть,
я
бы
стал,
а
может
быть,
и
нет,
But
this
is
it
man,
this
ain't
America
for
fuck's
sake,
Но
это
так,
чувак,
это
не
Америка,
чёрт
возьми,
All
I
wanna
know
is
how
people
get
in
and
I
want
them
to
get
on,
Всё,
что
я
хочу
знать,
это
как
люди
входят,
и
я
хочу,
чтобы
они
продолжали
двигаться,
But
I
don't
want
everyone
blowing
each
other
off,
Но
я
не
хочу,
чтобы
все
друг
друга
перестреляли,
If
I
had
a
bomb,
I
wouldn't
blow
up
no-one
up,
Если
бы
у
меня
была
бомба,
я
бы
никого
не
взорвал,
That's
the
way
I
feel,
you
know
on
the
underground
train,
Вот
что
я
чувствую,
понимаешь,
в
поезде
метро,
You
get
on
an
underground
train,
Ты
садишься
в
поезд
метро,
You
get
on
an
underground
train,
Ты
садишься
в
поезд
метро,
Zhoom,
you're
in
Holborn
Вжух,
ты
в
Холборне,
Bosh,
you're
in
Covent
Garden,
Бах,
ты
в
Ковент-Гардене,
Bosh,
you
get
out,
everybody's
alright,
Бах,
ты
выходишь,
все
в
порядке,
Everybody's
alright,
Все
в
порядке,
No-one
does
that
much
to
each
other.
Никто
особо
друг
другу
не
вредит.
And
then
you
move,
move,
move,
move,
И
затем
ты
двигаешься,
двигаешься,
двигаешься,
двигаешься,
And
you
push,
push,
push,
push,
И
ты
толкаешься,
толкаешься,
толкаешься,
толкаешься,
And
you
trip
over
yourself
and
you
think
to
yourself,
И
ты
спотыкаешься
об
себя
и
думаешь
про
себя,
Why
am
I
here?
Зачем
я
здесь?
I'm
here
because
I've
got
no
fucking
choice,
Я
здесь,
потому
что
у
меня
нет
грёбаного
выбора,
And
furthermore,
И
более
того,
You're
boring!
Ты
скучная!
You're
boring!
Ты
скучная!
You're
boring!
Ты
скучная!
You're
boring!
Ты
скучная!
You're
boring!
Ты
скучная!
You're
boring!
Ты
скучная!
It's
Me,
White
Noise,
Это
Я,
Белый
Шум,
Me,
White
Noise,
Я,
Белый
Шум,
Me,
White
Noise,
Я,
Белый
Шум,
Me,
White
Noise,
Я,
Белый
Шум,
Me,
White
Noise,
Я,
Белый
Шум,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAMON ALBARN, ALEXANDER JAMES STEVEN, ALEXANDER ROWNTREE DAVID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.