Blur - Parklife - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blur - Parklife




Confidence is a preference for the habitual voyeur of what is known as (parklife)
Уверенность - это предпочтение привычного вуайериста того, что известно как (парковая жизнь)
And morning soup can be avoided if you take a route straight through what is known as (parklife)
А утреннего супа можно избежать, если вы пойдете прямо через то, что известно как (парковая жизнь).
John's got brewers droop, he gets intimidated by the dirty pigeons
У Джона пивовары падают, его пугают грязные голуби
They love a bit of it (parklife)
Им нравится немного этого (парковая жизнь)
Who's that gut lord marching? You should cut down on your porklife mate, get some exercise
Кто этот господин кишки марширует? Вы должны сократить свою свиную жизнь, сделать некоторые упражнения
All the people
Все люди
So many people
Так много людей
And they all go hand in hand
И все они идут рука об руку
Hand in hand through their parklife, know what I mean?
Рука об руку в их парковой жизни, понимаете, о чем я?
I get up when I want except on Wednesdays when I get rudely awakened by the dustmen (Parklife)
Я встаю, когда хочу, кроме среды, когда меня грубо будят мусорщики (Parklife)
I put my trousers on, have a cup of tea and I think about leaving the house (parklife)
Надеваю штаны, пью чай и думаю о выходе из дома (parklife)
I feed the pigeons, I sometimes feed the sparrows too
Я кормлю голубей, я иногда кормлю и воробьев
It gives me a sense of enormous wellbeing (parklife) and then I'm happy for the rest of the day
Это дает мне ощущение огромного благополучия (парковая жизнь), и тогда я счастлив до конца дня.
Safe in the knowledge there will always be a bit of my heart devoted to it
Безопасный в знании, всегда будет немного моего сердца, посвященного этому.
All the people
Все люди
So many people
Так много людей
And they all go hand in hand
И все они идут рука об руку
Hand in hand through their parklife
Рука об руку через их парковую жизнь
Parklife (parklife)
Парклайф (парклайф)
Parklife (parklife)
Парклайф (парклайф)
It's got nothing to do with your "Vorsprung durch Technik", you know
Это не имеет ничего общего с вашим "Vorsprung durch Technik", знаете ли.
Parklife (Parklife)
Парклайф (парклайф)
And it's not about you joggers who go round and round and round and round (parklife)
И дело не в вас, бегунах, которые ходят по кругу, по кругу и по кругу (парковая жизнь)
All the people
Все люди
So many people
Так много людей
And they all go hand in hand
И все они идут рука об руку
Hand in hand through their parklife
Рука об руку через их парковую жизнь
All the people
Все люди
So many people
Так много людей
And they all go hand in hand
И все они идут рука об руку
Hand in hand through their parklife
Рука об руку через их парковую жизнь





Авторы: ALBARN DAMON, COXON GRAHAM LESLIE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.