Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St Charles Square (Live at Wembley Stadium)
St. Charles Square (Live im Wembley-Stadion)
I
fucked
up
Ich
hab's
verbockt
I'm
not
the
first
to
do
it
Ich
bin
nicht
der
Erste,
dem
das
passiert
Must
forgo
now
Muss
jetzt
verzichten
Your
smile
Auf
dein
Lächeln
Off
the
wall,
beige
Von
der
Wand
gefallen,
beige
I'm
fixtures
and
fittings
Ich
bin
Inventar
und
Zubehör
Call
me
out
but
Schimpf
mich
aus,
aber
'Cause
there's
something
down
here
Denn
da
ist
etwas
hier
unten
And
it's
livin'
under
the
floorboards
Und
es
lebt
unter
den
Dielen
(AAAAAHHHH!)
(AAAAAHHHH!)
It's
grabbed
me
by
the
neck
with
its
long
and
slender
claws
Es
hat
mich
am
Hals
gepackt
mit
seinen
langen
und
schlanken
Klauen
(AAAAAHHHH!)
(AAAAAHHHH!)
Don't
leave
me
here,
baby
Lass
mich
nicht
hier,
Baby
Don't
leave
me
completely
Lass
mich
nicht
ganz
allein
'Cause
I
might
not
get
back
to
myself
at
all
Denn
ich
komme
vielleicht
nie
wieder
zu
mir
selbst
AAAAAAAAHHHHHHH!
AAAAAAAAHHHHHHH!
St.
Charles
Square
St.
Charles
Square
This
year's
migration
Die
diesjährige
Wanderung
Basement
flat
with
Kellerwohnung
mit
Window
bars
Fenstergittern
Pauli's
outside
Pauli
ist
draußen
Spare
me
the
gloaters
and
the
pain
Verschone
mich
mit
den
Spöttern
und
dem
Schmerz
I
don't
want
it
Ich
will
es
nicht
'Cause
there's
something
down
here
Denn
da
ist
etwas
hier
unten
And
it's
living
under
the
floorboards
Und
es
lebt
unter
den
Dielen
(AAAAAAHHHHH!)
(AAAAAAHHHHH!)
It's
up
and
down
the
clock
of
the
town
hall
back
in
time
Es
geht
auf
und
ab,
die
Uhr
des
Rathauses,
zurück
in
der
Zeit
(AAAAAAHHHHH!)
(AAAAAAHHHHH!)
I'll
ride
with
you,
baby
Ich
werde
mit
dir
fahren,
Baby
I'll
ride
with
you
forever
Ich
werde
für
immer
mit
dir
fahren
But
we
might
not
get
back
to
ourselves
at
all
Aber
wir
kommen
vielleicht
nie
wieder
zu
uns
selbst
The
room
is
shrinking
fast
around
me
Der
Raum
schrumpft
schnell
um
mich
herum
It's
grabbed
me
'round
the
ankle
and
pulled
me
under
Es
hat
mich
am
Knöchel
gepackt
und
mich
nach
unten
gezogen
Loneliness,
I've
been
here
before
Einsamkeit,
ich
war
schon
mal
hier
'Cause
every
generation
has
its
gilded
posers
Denn
jede
Generation
hat
ihre
vergoldeten
Poser
Weird
vibrations
in
the
basement
Seltsame
Vibrationen
im
Keller
I
don't
like
this
scene
Ich
mag
diese
Szene
nicht
Pauli's
ghost
come
back
to
haunt
me
Paulis
Geist
kommt
zurück,
um
mich
heimzusuchen
I
think
I'm
going
to
Ich
glaube,
ich
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rowntree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.