Текст и перевод песни Blut & Kasse - Alles egal
Mir
is
alles
egal.
Мне
is
плевать
на
все.
Alles
macht
sich
verrückt,
wegen
der
kohle.
Все
сходят
с
ума
из-за
угля.
Verrückt
wegen
den
Frauen,
verrückt!
Сумасшедший
из-за
женщин,
сумасшедший!
Mir
is
alles
egal.
Мне
is
плевать
на
все.
Als
wär
das
alles
so
wichtig.
Как
будто
все
это
так
важно.
Macht
ihr
nur
alles
richtig?
Вы
просто
все
делаете
правильно?
Auf
die
Sorgen
verzicht′
ich.
Я
отказываюсь
от
забот.
Mir
is
alles
egal.
Мне
is
плевать
на
все.
Ich
muss
nicht
alela
besitzen
was
die
haben.
Мне
не
обязательно
владеть
алелой
тем,
что
у
них
есть.
Vergiss
was
alle
sagen,
es
is
so-
mir
is
alles
egal!
Забудь
о
том,
что
все
говорят,
это
так-
мне
все
равно!
Die
lassen
sich
graue
haare
wachsen,
doch
ich
steh
nicht
drauf.
У
них
отрастают
седые
волосы,
но
я
на
это
не
обращаю
внимания.
Wenn's
dir
was
bringt
Ey,
dann
reg
dich
auf!
Если
тебе
это
что-то
принесет,
то
успокойся!
Mir
is
alles
egal!
Мне
is
плевать
на
все!
Ich
hab
heute
kein
bock
zu
arbeiten.
Мне
сегодня
не
до
работы.
Erzähl
dem
doc
von
ein
paar
krankheitsanzeichen,
Расскажите
доку
о
нескольких
признаках
болезни,
Ich
lass
mich
krankschreiben.
Я
позволю
себе
написать
о
болезни.
Chill
mich
auf
die
Couch,
wow.
Chill
меня
на
диван,
wow.
Telefon
us
auf
lautlos,
Телефон
США
на
беззвучном,
Schaut,
so
geht′s.
Смотрите,
вот
как.
Keiner
kann
mir
was
nachweisen.
Никто
не
может
мне
ничего
доказать.
Briefe
lass
ich
zu,
wie's
Asis
Tu,
ab
und
zu.
Письма
я
разрешаю,
как
это
делает
Асис,
время
от
времени.
Brauch
ne
Pause
von
dieser
kacke,
gut-
klappe
zu!
Нужно
отдохнуть
от
этой
какашки,
хорошо-
заткнись!
Kohle
kommt
doch
sowieso,
klar
könnt
ich
mich
hocharbeiten.
Уголь
все
равно
придет,
конечно,
я
смогу
подняться.
Dich
wer
will
sich
für
das
bisschen
kohle
schon
tot
arbeiten?
Ты
кто
хочет
работать
за
немного
угля
уже
мертвым?
Ich?-
Nein,
ich
nicht!
Я?-
Нет,
я
не!
Tick
die
alle,
doch
mich
nicht!
Тикайте
всем,
но
не
мне!
Treff
auf
Johnny
beim
doc,
und
auch
er
macht
alles
richtig.
Встречайся
с
Джонни
у
дока,
и
он
тоже
все
сделает
правильно.
Ey,
diese
Affen
lassen
alles
mit
sich
machen,
lan!
Эй,
эти
обезьяны
позволяют
себе
все,
лан!
Ich
sag:
es
gibt
unter
Affen
auch
lackaffen,
lan!
Я
говорю:
среди
обезьян
есть
и
лаковые
обезьяны,
лан!
Er:
oh,
Potter
(???)
Он:
о,
Поттер
(???)
Die
legen
viel
zu
viel
Wert
auf
Schotter.
Je
freie
Zeit
is
für
mich
viel
wertvoller!
Они
слишком
много
внимания
уделяют
щебню.
Чем
больше
свободного
времени
для
меня,
тем
ценнее!
Treff
mich
im
Studio.
Встреться
со
мной
в
студии.
Mit
slavi
und
ghulio.
Со
слави
и
гулио.
Meine
Augen,
blumi
so!
Мои
глаза,
blumi
так!
Kaputt!-
doch
mir
is...
- Но
я
ис...
A-A-alles
egal.
А-А-все
равно.
Ich
hab
heute
Rhein
bock
auf
weibaaz.
Sie
fängt
an
nich
runter
zu
mache,
und
dumm
uu
quatschen.
Я
сегодня
Рейн
на
бок
weibaaz.
Она
не
начинает
опускаться
и
глупо
болтать.
Hält
dein
maul!
Geh
weiter!!
Заткнись!
Иди
дальше!!
"Du
kriegs
nix
auf
die
reife!"
"Ты
ничего
не
получишь
от
зрелости!"
Klar,
Mann!
Конечно,
парень!
Ihre
Freundin
mischt
sich
ein
und
labert.
Ее
подруга
вмешивается
и
лабрит.
Ich
sag:
fick
die
beide!
Я
говорю:
трахни
их
обоих!
Gibt
es
1000
Gründe,
dann
auch
1000
Wege.
Если
есть
1000
причин,
то
есть
1000
способов.
Gibt
es
1000
Typen,
such
dir
einen
aus
von
denen.
Если
есть
1000
типов,
выберите
один
из
них.
Dann
bin
ich
fein
raus.
Тогда
я
прекрасно
выберусь.
Ich
muss
mir
den
Stress
nicht
geben,
verstehste
mich?
Мне
не
нужно
напрягаться,
ты
меня
понял?
Wenn
du
mich
so
hasst,
warum
gehste
nicht...
weg?!
Если
ты
так
ненавидишь
меня,
почему
бы
не
уйти...
прочь?!
Und
ich
Chile
auf
fat-rilla,
И
я
Чили
на
fat-rilla,
Killer.
Steck
dir
diese
Mädchen
ma
fest
in
deinen
hintern!
Убийца.
Засунь
эту
девчонку
ма
себе
в
задницу!
Zäpfchen?
Ja,
so
ähnlich.Mädchen,
ich
bin
nicht
dämlich!
Суппозитории?
Да,
что-то
в
этом
роде.Девочка,
я
не
глупая!
Glaubst
du
wirklich
ich
dreh
und
beweg
mich
nach
deinem
Befehl?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
поворачиваюсь
и
двигаюсь
по
твоему
приказу?
Es
is
net
so,
wie
es
scheint.
Это
не
так,
как
кажется.
Ich
Check
schon
was
Du
meinst.
Я
уже
проверяю,
что
ты
имеешь
в
виду.
Du
denkst,
du
bist
zurecht
Chef
bei
mir
daheim.
Ты
думаешь,
что
по
праву
являешься
боссом
у
меня
дома.
Is
korrekt,
nur
wird
mir
momentan
alles
zu
normal.
Es
muss
sich
etwas
ändern.
Drum
Tu
ich,
als
wär
mir...
Правильно,
только
сейчас
все
становится
для
меня
слишком
нормальным.
Что-то
должно
измениться.
Я
притворяюсь,
что
это
я...
...A-A-alles
egal.
..,А-А-все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Maria Becker, Benjamin Koeberlein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.