Bluume - Retrouve moi - перевод текста песни на немецкий

Retrouve moi - Bluumeперевод на немецкий




Retrouve moi
Finde mich wieder
Je les vois de par la fenêtre
Ich sehe sie durch das Fenster,
Ils ont l'air de te connaître
Sie scheinen dich zu kennen,
Moi j'ai encore peur de toi (peur de toi), yeah
Ich habe immer noch Angst vor dir (Angst vor dir), yeah
De cette foule pressée, la poitrine compressée
Vor dieser eiligen Menschenmenge, der Enge in meiner Brust,
Et de ton coeur si froid
Und deinem so kalten Herzen.
J'te vois de temps en temps
Ich sehe dich von Zeit zu Zeit,
Pas plus de deux fois par an
Nicht öfter als zweimal im Jahr,
J'me perds dans tes rues étranges, tu m'retrouves quand même
Ich verliere mich in deinen seltsamen Straßen, du findest mich trotzdem.
Sous tes lumières vertes
Unter deinen grünen Lichtern,
Sous tes réverbères
Unter deinen Laternen,
J'ai titubé quelques soirs, ils ne faisaient pas si noir
Ich bin einige Abende getaumelt, es war nicht so dunkel,
Pas si froid-ah-ah
Nicht so kalt-ah-ah.
Sous tes lumières vertes
Unter deinen grünen Lichtern,
Comme le temps passé, celui qui passe
Wie die vergangene Zeit, die, die vergeht,
viens nous effacer, tu nous écrases
komm, lösche uns aus, du erdrückst uns.
Paris retrouve moi
Paris, finde mich wieder,
Paris retrouve moi
Paris, finde mich wieder.
Les semelles qui frappent, les trottoirs mouillées, les quais des métros
Die Sohlen, die aufschlagen, die nassen Bürgersteige, die Bahnsteige der U-Bahn,
J'reviens toujours comme a ces visages que j'aimais trop
Ich kehre immer zurück, wie zu diesen Gesichtern, die ich zu sehr liebte,
Jamais les mêmes endroits, j'ai le bilan dans le rétro
Niemals die gleichen Orte, ich habe die Bilanz im Rückspiegel,
Mais rien y est brillant si ce n'est le reflet de mes crocs
Aber nichts glänzt dort, außer dem Spiegelbild meiner Reißzähne.
Y'a rien qui est brillant
Da ist nichts, was glänzt,
Les démons partent en riant
Die Dämonen gehen lachend fort,
J'ai entendu tes silences
Ich habe deine Stille gehört,
Rien y est brillant
Nichts glänzt dort.
Sous tes lumières vertes
Unter deinen grünen Lichtern,
Sous tes réverbères
Unter deinen Laternen,
J'ai titubé quelques soirs, ils ne faisaient pas si noir
Ich bin einige Abende getaumelt, es war nicht so dunkel,
Pas si froid
Nicht so kalt.
Sous tes lumières vertes
Unter deinen grünen Lichtern,
Comme le temps passé, celui qui passe
Wie die vergangene Zeit, die, die vergeht,
viens nous effacer, tu nous écrases
komm, lösche uns aus, du erdrückst uns.
Paris retrouve moi
Paris, finde mich wieder,
Paris retrouve moi
Paris, finde mich wieder.





Авторы: Benjamin Piedra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.