Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrouve moi
Finde mich wieder
Je
les
vois
de
par
la
fenêtre
Ich
sehe
sie
durch
das
Fenster,
Ils
ont
l'air
de
te
connaître
Sie
scheinen
dich
zu
kennen,
Moi
j'ai
encore
peur
de
toi
(peur
de
toi),
yeah
Ich
habe
immer
noch
Angst
vor
dir
(Angst
vor
dir),
yeah
De
cette
foule
pressée,
la
poitrine
compressée
Vor
dieser
eiligen
Menschenmenge,
der
Enge
in
meiner
Brust,
Et
de
ton
coeur
si
froid
Und
deinem
so
kalten
Herzen.
J'te
vois
de
temps
en
temps
Ich
sehe
dich
von
Zeit
zu
Zeit,
Pas
plus
de
deux
fois
par
an
Nicht
öfter
als
zweimal
im
Jahr,
J'me
perds
dans
tes
rues
étranges,
tu
m'retrouves
quand
même
Ich
verliere
mich
in
deinen
seltsamen
Straßen,
du
findest
mich
trotzdem.
Sous
tes
lumières
vertes
Unter
deinen
grünen
Lichtern,
Sous
tes
réverbères
Unter
deinen
Laternen,
J'ai
titubé
quelques
soirs,
ils
ne
faisaient
pas
si
noir
Ich
bin
einige
Abende
getaumelt,
es
war
nicht
so
dunkel,
Pas
si
froid-ah-ah
Nicht
so
kalt-ah-ah.
Sous
tes
lumières
vertes
Unter
deinen
grünen
Lichtern,
Comme
le
temps
passé,
celui
qui
passe
Wie
die
vergangene
Zeit,
die,
die
vergeht,
viens
nous
effacer,
tu
nous
écrases
komm,
lösche
uns
aus,
du
erdrückst
uns.
Paris
retrouve
moi
Paris,
finde
mich
wieder,
Paris
retrouve
moi
Paris,
finde
mich
wieder.
Les
semelles
qui
frappent,
les
trottoirs
mouillées,
les
quais
des
métros
Die
Sohlen,
die
aufschlagen,
die
nassen
Bürgersteige,
die
Bahnsteige
der
U-Bahn,
J'reviens
toujours
comme
a
ces
visages
que
j'aimais
trop
Ich
kehre
immer
zurück,
wie
zu
diesen
Gesichtern,
die
ich
zu
sehr
liebte,
Jamais
les
mêmes
endroits,
j'ai
le
bilan
dans
le
rétro
Niemals
die
gleichen
Orte,
ich
habe
die
Bilanz
im
Rückspiegel,
Mais
rien
y
est
brillant
si
ce
n'est
le
reflet
de
mes
crocs
Aber
nichts
glänzt
dort,
außer
dem
Spiegelbild
meiner
Reißzähne.
Y'a
rien
qui
est
brillant
Da
ist
nichts,
was
glänzt,
Les
démons
partent
en
riant
Die
Dämonen
gehen
lachend
fort,
J'ai
entendu
tes
silences
Ich
habe
deine
Stille
gehört,
Rien
y
est
brillant
Nichts
glänzt
dort.
Sous
tes
lumières
vertes
Unter
deinen
grünen
Lichtern,
Sous
tes
réverbères
Unter
deinen
Laternen,
J'ai
titubé
quelques
soirs,
ils
ne
faisaient
pas
si
noir
Ich
bin
einige
Abende
getaumelt,
es
war
nicht
so
dunkel,
Pas
si
froid
Nicht
so
kalt.
Sous
tes
lumières
vertes
Unter
deinen
grünen
Lichtern,
Comme
le
temps
passé,
celui
qui
passe
Wie
die
vergangene
Zeit,
die,
die
vergeht,
viens
nous
effacer,
tu
nous
écrases
komm,
lösche
uns
aus,
du
erdrückst
uns.
Paris
retrouve
moi
Paris,
finde
mich
wieder,
Paris
retrouve
moi
Paris,
finde
mich
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Piedra
Альбом
PARIS
дата релиза
13-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.