Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'préfèrais
boire
quand
c't'ait
interdit
Ich
trank
lieber,
als
es
verboten
war
A
l'époque
ou
c'était
juste
pour
m'amuser
Damals,
als
es
nur
zum
Spaß
war
J'connaissais
pas
de
potes
qu'étaient
ler-dea
Ich
kannte
keine
Kumpel,
die
Dealer
waren
La
main
sertie
doigt
levé
laissez
sortir
l'accusé
Die
Hand
umklammert,
Finger
erhoben,
lasst
den
Angeklagten
raus
Les
années
passent
si
vite
mais
où
vont-elles?
Die
Jahre
vergehen
so
schnell,
aber
wo
gehen
sie
hin?
Ou
vont
ces
heures
creuses
Wo
gehen
diese
Leerlaufzeiten
hin?
Elles
sont
passées
sur
mon
tel
Sie
sind
auf
meinem
Handy
vergangen
J'sais
pas
penser
à
long
terme
Ich
kann
nicht
langfristig
denken
J'crois
j'ai
cassé
la
lanterne
Ich
glaube,
ich
habe
die
Laterne
zerbrochen
Birth
puis
911
Geburt,
dann
911
Maintenant
19
mais
j'me
souviens
d'rien
Jetzt
19,
aber
ich
erinnere
mich
an
nichts
Ride
dans
la
peuf
et
dans
les
meufs
tant
qu'ça
t'soutiens
bien
Fahr
in
der
Kifferei
und
in
den
Mädels,
solange
es
dich
hält
Moi
j'ai
jamais
eu
les
preuves
Ich
hatte
nie
die
Beweise
Jamais
eu
les
preuves
Ich
hatte
nie
die
Beweise
Toujours
du
les
faire,
sous
le
fer
Musste
sie
immer
machen,
unter
Druck
Tout
le
ciel
à
soulever
Den
ganzen
Himmel
hochheben
Quand
le
temps
nous
abreuve
Wenn
die
Zeit
uns
tränkt
Et
j'ai
toujours
mon
aigreur
Und
ich
habe
immer
noch
meine
Verbitterung
Les
imbéciles
restent
fier
et
j'arrive
a
la
bonne
heure
Die
Idioten
bleiben
stolz
und
ich
komme
zur
richtigen
Zeit
Sers
moi
un
verre
Schenk
mir
ein
Et
sans
me
demander
un
verre
de
quoi
Und
ohne
mich
zu
fragen,
was
für
ein
Glas
Les
imbéciles
restent
fiers
Die
Idioten
bleiben
stolz
Comment
dire?
Là
j'suis
très
très
fier
de
moi
Wie
soll
ich
sagen?
Ich
bin
sehr,
sehr
stolz
auf
mich
Sers
moi
un
verre,
Schenk
mir
ein,
Sers
moi
un
verre,
sers
moi
un
verre,
sers
moi
un
verre
Schenk
mir
ein,
schenk
mir
ein,
schenk
mir
ein
Plus
j'avance
plus
les
années
passent
et
moins
j'ai
peur
d'la
mort
Je
älter
ich
werde,
desto
mehr
Jahre
vergehen
und
desto
weniger
Angst
habe
ich
vor
dem
Tod
Ya
Ride
sur
la
prod,
drive
High
sur
la
road
Ride
ist
am
Beat,
fahre
High
auf
der
Straße
Ya
des
imbéciles
à
bord
Es
sind
Idioten
an
Bord
J'suis
plus
la
quand
tu
m'parles
j'pense
deja
a
demain
Ich
bin
nicht
mehr
da,
wenn
du
mit
mir
redest,
ich
denke
schon
an
morgen
Drive
by
sur
mes
reves,
drive
by
sur
les
tiens
Drive-by
auf
meine
Träume,
Drive-by
auf
deine
Le
temps
passe
il
reste
rien
Die
Zeit
vergeht,
es
bleibt
nichts
J'peux
jamais
être
content
plus
de
deux
jours
d'affilée
Ich
kann
nie
länger
als
zwei
Tage
hintereinander
zufrieden
sein
J'peux
jamais
te
parler
longtemps
sans
te
déprimer
Ich
kann
nie
lange
mit
dir
reden,
ohne
dich
zu
deprimieren
J'peux
jamais
m'habiller
comme
si
yavait
pas
de
défilé
Ich
kann
mich
nie
so
anziehen,
als
gäbe
es
keine
Modenschau
J'peux
pas
me
défiler
comme
s'ils
j'voulais
pas
les
faire
briller,
non
non
Ich
kann
mich
nicht
drücken,
als
wollte
ich
sie
nicht
zum
Strahlen
bringen,
nein
nein
Babe,
c'est
mon
birthday,
ne
prends
pas
ce
téléphone
Babe,
es
ist
mein
Geburtstag,
nimm
dieses
Telefon
nicht
ab
J'ai
mis
la
musique
ouais,
bien
sûr
qu'elle
est
forte
Ich
habe
die
Musik
angemacht,
ja,
natürlich
ist
sie
laut
Bien
sûr
qu'moi
aussi
même
sans
trop
faire
des
efforts
Natürlich,
ich
auch,
ohne
mich
zu
sehr
anzustrengen
Viens
ouvrir
des
horizons,
j'ai
déjà
fermer
les
portes
Komm,
öffne
Horizonte,
ich
habe
die
Türen
schon
geschlossen
J'ai
pas
d'inspi
mais
je
taffe
comme
s'il
y
a
un
payday
Ich
habe
keine
Inspiration,
aber
ich
arbeite,
als
gäbe
es
einen
Zahltag
Et
j'lâche
des
phases,
c'est
un
peu
comme
des
maydays
Und
ich
lasse
Phrasen
fallen,
es
ist
ein
bisschen
wie
Maydays
Mais
R.A.F,
si
à
la
fin
du
jeu
on
made
it
Aber
scheiß
drauf,
wenn
wir
es
am
Ende
des
Spiels
geschafft
haben
Sers
moi
un
verre
Schenk
mir
ein
Et
sans
me
demander
un
verre
de
quoi
Und
ohne
mich
zu
fragen,
was
für
ein
Glas
Les
imbéciles
restent
fiers
Die
Idioten
bleiben
stolz
Comment
dire?
Là
j'suis
très
très
fier
de
moi
Wie
soll
ich
sagen?
Ich
bin
sehr,
sehr
stolz
auf
mich
Sers
moi
un
verre,
sers
moi
un
verre,
sers
moi
un
verre
Schenk
mir
ein,
schenk
mir
ein,
schenk
mir
ein
Plus
j'avance
plus
les
années
passent
et
moins
j'ai
peur
d'la
mort
Je
älter
ich
werde,
desto
mehr
Jahre
vergehen
und
desto
weniger
Angst
habe
ich
vor
dem
Tod
Ya
Ride
sur
la
prod,
drive
High
sur
la
road
Ride
ist
am
Beat,
fahre
High
auf
der
Straße
Ya
des
imbéciles
à
bord
Es
sind
Idioten
an
Bord
J'suis
plus
la
quand
tu
m'parles
j'pense
deja
a
demain
Ich
bin
nicht
mehr
da,
wenn
du
mit
mir
redest,
ich
denke
schon
an
morgen
Drive
by
sur
mes
reves,
drive
by
sur
les
tiens
Drive-by
auf
meine
Träume,
Drive-by
auf
deine
Le
temps
passe
il
reste
rien
Die
Zeit
vergeht,
es
bleibt
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Piedra
Альбом
Birth
дата релиза
23-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.