Bluume - Birth - перевод текста песни на русский

Birth - Bluumeперевод на русский




Birth
Рождение
J'préfèrais boire quand c't'ait interdit
Я предпочитала выпивать, когда это было запрещено
A l'époque ou c'était juste pour m'amuser
Тогда, когда это было просто забавой
J'connaissais pas de potes qu'étaient ler-dea
Я не знала друзей, которые были торчками
La main sertie doigt levé laissez sortir l'accusé
Рука сжата в кулак, палец вверх, выпустите обвиняемую
Les années passent si vite mais vont-elles?
Годы летят так быстро, но куда они уходят?
Ou vont ces heures creuses
Куда уходит это пустое время?
Elles sont passées sur mon tel
Оно прошло в моем телефоне
J'sais pas penser à long terme
Я не умею думать на долгосрочную перспективу
J'crois j'ai cassé la lanterne
Кажется, я разбила фонарь
Birth puis 911
Рождение, потом 911
Maintenant 19 mais j'me souviens d'rien
Сейчас мне 19, но я ничего не помню
Ride dans la peuf et dans les meufs tant qu'ça t'soutiens bien
Катайся в тачке и по девчонкам, пока это тебя поддерживает
Moi j'ai jamais eu les preuves
У меня никогда не было доказательств
Jamais eu les preuves
Никогда не было доказательств
Toujours du les faire, sous le fer
Всегда приходилось делать это под давлением
Tout le ciel à soulever
Все небо поднимать
Quand le temps nous abreuve
Когда время нас одолевает
Et j'ai toujours mon aigreur
И у меня все еще есть моя горечь
Les imbéciles restent fier et j'arrive a la bonne heure
Идиоты остаются гордыми, а я прихожу вовремя
Sers moi un verre
Налей мне
Et sans me demander un verre de quoi
И не спрашивай, чего именно
Les imbéciles restent fiers
Идиоты остаются гордыми
Comment dire? j'suis très très fier de moi
Как сказать? Сейчас я очень-очень горжусь собой
Sers moi un verre,
Налей мне
Sers moi un verre, sers moi un verre, sers moi un verre
Налей мне, налей мне, налей мне
Plus j'avance plus les années passent et moins j'ai peur d'la mort
Чем дальше я иду, чем больше лет проходит, тем меньше я боюсь смерти
Ya Ride sur la prod, drive High sur la road
Ride на бите, еду высоко по дороге
Ya des imbéciles à bord
В машине идиоты
J'suis plus la quand tu m'parles j'pense deja a demain
Меня уже нет рядом, когда ты говоришь со мной, я уже думаю о завтрашнем дне
Drive by sur mes reves, drive by sur les tiens
Проезжаю мимо своих мечтаний, проезжаю мимо твоих
Le temps passe il reste rien
Время идет, ничего не остается
J'peux jamais être content plus de deux jours d'affilée
Я никогда не могу быть довольной больше двух дней подряд
J'peux jamais te parler longtemps sans te déprimer
Я никогда не могу говорить с тобой долго, не расстраивая тебя
J'peux jamais m'habiller comme si yavait pas de défilé
Я никогда не могу одеться так, будто нет никакого показа мод
J'peux pas me défiler comme s'ils j'voulais pas les faire briller, non non
Я не могу уклониться, как будто я не хочу, чтобы они блистали, нет, нет
Babe, c'est mon birthday, ne prends pas ce téléphone
Детка, это мой день рождения, не бери этот телефон
J'ai mis la musique ouais, bien sûr qu'elle est forte
Я включила музыку, да, конечно, она громкая
Bien sûr qu'moi aussi même sans trop faire des efforts
Конечно, я тоже, даже без особых усилий
Viens ouvrir des horizons, j'ai déjà fermer les portes
Давай откроем новые горизонты, я уже закрыла двери
Aya baby
Эй, детка
J'ai pas d'inspi mais je taffe comme s'il y a un payday
У меня нет вдохновения, но я работаю, как будто день зарплаты
Et j'lâche des phases, c'est un peu comme des maydays
И я выдаю фразы, это как первомайские демонстрации
Mais R.A.F, si à la fin du jeu on made it
Но плевать, если в конце игры мы сделали это
Sers moi un verre
Налей мне
Et sans me demander un verre de quoi
И не спрашивай, чего именно
Les imbéciles restent fiers
Идиоты остаются гордыми
Comment dire? j'suis très très fier de moi
Как сказать? Сейчас я очень-очень горжусь собой
Sers moi un verre, sers moi un verre, sers moi un verre
Налей мне, налей мне, налей мне
Plus j'avance plus les années passent et moins j'ai peur d'la mort
Чем дальше я иду, чем больше лет проходит, тем меньше я боюсь смерти
Ya Ride sur la prod, drive High sur la road
Ride на бите, еду высоко по дороге
Ya des imbéciles à bord
В машине идиоты
J'suis plus la quand tu m'parles j'pense deja a demain
Меня уже нет рядом, когда ты говоришь со мной, я уже думаю о завтрашнем дне
Drive by sur mes reves, drive by sur les tiens
Проезжаю мимо своих мечтаний, проезжаю мимо твоих
Le temps passe il reste rien
Время идет, ничего не остается





Авторы: Benjamin Piedra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.