Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DES NEURONES DES EUROS
NEURONS AND EUROS
Des
neurones
des
euros,
des
neurones
des
euros,
des
neurones
des
euros
Neurons
and
euros,
neurons
and
euros,
neurons
and
euros
Et
je
flotte
sur
son
body,
et
je
flotte
sur
la
prod
And
I'm
floating
on
his
body,
and
I'm
floating
on
the
beat
Ces
pussyboys
sont
funnys,
ils
pensent
qu'il
suffit
d'avoir
l'code
These
pussyboys
are
funny,
they
think
having
the
code
is
enough
J'me
concentre
sur
le
silence,
j'écris
sous
les
paupières
I
focus
on
the
silence,
I
write
beneath
my
eyelids
J'rappe
torse
nu,
les
yeux
fermés,
pour
garder
l'démon
en
forme
I
rap
shirtless,
eyes
closed,
to
keep
the
demon
in
shape
Et
je
struggle!
And
I
struggle!
Moi
jtouche
pas
ta
beu-geu
Honey,
I
don't
touch
your
stuff
J'suis
high
comme
la
bubble
I'm
high
like
the
bubble
J'ai
un
trou
comme
un
bagel,
J'ai
un
trou
sous
le
pec
I
have
a
hole
like
a
bagel,
I
have
a
hole
under
my
pec
J'ai
un
coeur
noir-froid-ice,
déteint
dans
l'averse
I
have
a
cold-black-ice
heart,
fading
in
the
rain
Pas
sûr
jen
sois
capable
vu
tout
c'que
je
perds
Not
sure
I'm
capable
given
everything
I'm
losing
Des
neurones
des
euros,
des
neurones
des
euros,
des
neurones
des
euros
Neurons
and
euros,
neurons
and
euros,
neurons
and
euros
Ils
sont
tous
matrixés:
j'les
vois
faire
la
queue
derrière
des
lignes
de
zéro
They're
all
matrixed:
I
see
them
queuing
behind
lines
of
zero
Ils
sont
tous
matrixés:
j'les
vois
faire
la
queue
derriere
des
lignes
de
white
They're
all
matrixed:
I
see
them
queuing
behind
lines
of
white
Moi
jsuis
trop
matrixé,
ouais
j'vais
prendre
un
feu
et
m'allumer
la
white
widow
I'm
too
matrixed,
yeah
I'll
take
a
light
and
spark
up
the
white
widow
Frère
on
est
plus
des
kiddos
Brother,
we're
not
kiddos
anymore
Frère
on
fait
pas
d'aikido
Brother,
we
don't
do
aikido
Frère
j'ai
ecrit
sur
des
kilomètres
Brother,
I've
written
for
miles
Frère
jai
ecrit
sur
mon
bigo
Brother,
I've
written
on
my
Bigo
Igo
j'ai
les
yeux
indigo,
igo
jai
les
yeux
indigo
I
go,
I
have
indigo
eyes,
I
go,
I
have
indigo
eyes
Mais
ils
deviennent
rouges
quand
ça
vire
au
vert
But
they
turn
red
when
things
turn
green
On
est
pas
calibrés
on
peut
faire
c'quon
veut
derrière
des
lignes
de
zéro
We're
not
calibrated,
we
can
do
what
we
want
behind
lines
of
zero
Ils
sont
tous
matrixés:
j'les
vois
faire
la
queue
derrière
des
lignes
de
zéro
They're
all
matrixed:
I
see
them
queuing
behind
lines
of
zero
Ils
sont
tous
matrixés:
j'les
vois
faire
la
queue
derriere
des
lignes
de
white
They're
all
matrixed:
I
see
them
queuing
behind
lines
of
white
Des
neurones
des
euros,
des
neurones
des
euros,
des
neurones
des
euros
Neurons
and
euros,
neurons
and
euros,
neurons
and
euros
Ils
sont
tous
matrixés:
j'les
vois
faire
la
queue
derrière
des
lignes
de
zéro
They're
all
matrixed:
I
see
them
queuing
behind
lines
of
zero
Ils
sont
tous
matrixés:
j'les
vois
faire
la
queue
derriere
des
lignes
de
white
They're
all
matrixed:
I
see
them
queuing
behind
lines
of
white
Ils
sont
tous
matrixés:
j'les
vois
faire
la
queue
derriere
des
lignes
de
white
They're
all
matrixed:
I
see
them
queuing
behind
lines
of
white
Moi
jsuis
trop
matrixé,
ouais
j'vais
prendre
un
feu
et
m'allumer
la
white
widow
I'm
too
matrixed,
yeah
I'll
take
a
light
and
spark
up
the
white
widow
Frère
on
est
plus
des
kiddos
Brother,
we're
not
kiddos
anymore
Frère
on
fait
pas
d'aikido
Brother,
we
don't
do
aikido
Han
han
han
han
Han
han
han
han
Frère
jai
écrit
sur
mon
bigo
Brother,
I've
written
on
my
Bigo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Piedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.