Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
Ich
wühle
in
meinem
Familienschmuck
Jai
des
free
chains
Ich
habe
freie
Ketten
Bitchass,
j'ai
des
bijoux
d'famille
même
si
full
mala
sur
IG
Bitchass,
ich
habe
Familienschmuck,
auch
wenn
ich
auf
IG
total
schlecht
drauf
bin
J'oublie
c'est
toujours
pareil
Ich
vergesse
es,
es
ist
immer
dasselbe
Sorry
no
capice
Sorry,
verstehe
nicht
Fisheye,
j'connais
toute
la
ville
Fisheye,
ich
kenne
die
ganze
Stadt
J'ai
les
larmes
les
bijoux
qui
shinent
Ich
habe
Tränen,
der
Schmuck
glänzt
J'vais
dans
la
ville
et
j'erre
Ich
gehe
in
die
Stadt
und
irre
umher
J'aime
bien
la
vie
légère,
j'fais
pas
tout
pour
l'avoir
Ich
mag
das
leichte
Leben,
ich
tue
nicht
alles,
um
es
zu
haben
T'as
couché
mon
ego
han
Du
hast
mein
Ego
flachgelegt,
han
J'ai
tout
fait
pour
l'asseoir
Ich
habe
alles
getan,
um
es
hinzusetzen
Moi,
moi,
moi,
moi,
soit
j'fais
du
son
soit
j'broie
du
noir,
dans
les
deux
cas
j'me
prends
la
tête
Ich,
ich,
ich,
ich,
entweder
mache
ich
Musik
oder
ich
habe
schwarze
Gedanken,
in
beiden
Fällen
mache
ich
mir
einen
Kopf
Je
me
demande
est-ce-que
j'le
sors,
À
quoi
ça
sert
500
maquettes?
Ich
frage
mich,
ob
ich
es
veröffentlichen
soll,
wozu
500
Demos?
Bitch,
parfois
j'ai
besoin
de
looping
Bitch,
manchmal
brauche
ich
Looping
Mais
j'suis
pas
pilote
donc
je
fais
au
pif
Aber
ich
bin
kein
Pilot,
also
mache
ich
es
nach
Gefühl
En
espérant
que
tout
ca
sgoupille
bien
In
der
Hoffnung,
dass
alles
gut
geht
J'suis
juste
un
artiste
pas
un
rookie
Ich
bin
nur
ein
Künstler,
kein
Anfänger
Jveux
pas
percer,
finir
coké
Ich
will
nicht
durchstarten,
am
Ende
voll
auf
Koks
sein
Mon
ego
est
d'jà
trop
grand
tout
d'suite
Mein
Ego
ist
schon
zu
groß,
sofort
Ce
s'rait
mentir
d'dire
qu'j'l'affronte
boy
Es
wäre
gelogen
zu
sagen,
dass
ich
mich
ihm
stelle,
Junge
On
est
tous
malade
donc
c'est
bon
Wir
sind
alle
krank,
also
ist
es
gut
Si
tu
veux
tirer
tire
j'ai
l'contre
boy
Wenn
du
schießen
willst,
schieß,
ich
habe
den
Konter,
Junge
Ouais
moi
j'escalade
donc
c'est
bon
Ja,
ich
klettere,
also
ist
es
gut
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Ketten
glänzen,
Auge
auf
den
Spiegel,
nicht
für
den
Kampf,
für
das
Ego
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Fake-Lächeln,
komm
aus
der
Schublade,
ja,
man
braucht
Fake
für
die
Falschen
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Ketten
glänzen,
Auge
auf
den
Spiegel,
nicht
für
den
Kampf,
für
das
Ego
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Fake-Lächeln,
komm
aus
der
Schublade,
ja,
man
braucht
Fake
für
die
Falschen
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
Ich
wühle
in
meinem
Familienschmuck
Jai
des
free
chains
Ich
habe
freie
Ketten
Bitchass,
j'ai
des
bijoux
d'famille
même
si
full
mala
sur
IG
Bitchass,
ich
habe
Familienschmuck,
auch
wenn
ich
auf
IG
total
schlecht
drauf
bin
J'oublie
c'est
toujours
pareil
Ich
vergesse
es,
es
ist
immer
dasselbe
Sorry
no
capice
Sorry,
verstehe
nicht
Fisheye,
j'connais
toute
la
ville
Fisheye,
ich
kenne
die
ganze
Stadt
J'ai
les
larmes
les
bijoux
qui
shinent
Ich
habe
Tränen,
der
Schmuck
glänzt
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
Ich
wühle
in
meinem
Familienschmuck
Mes
cicatrices
brillent
Meine
Narben
glänzen
Augmente
le
prix,
rien
est
plus
cher
qu'un
homme
qui
s'brise,
Erhöhe
den
Preis,
nichts
ist
teurer
als
ein
Mann,
der
zerbricht
C'est
pas
si
triste
Es
ist
nicht
so
traurig
C'est
pas
si
triste
et
ca
m'rassure
quand
je
check
mon
état
psychique
Es
ist
nicht
so
traurig
und
es
beruhigt
mich,
wenn
ich
meinen
psychischen
Zustand
überprüfe
C'est
pas
si
triste
et
j'ai
plus
mal
que
toi
mais
bon
fais
ta
victime
Es
ist
nicht
so
traurig
und
mir
geht
es
schlechter
als
dir,
aber
spiel
ruhig
das
Opfer
Fais
ta
victime,
ouvre
les
yeux
jsuis
la
vedette
du
film
Spiel
das
Opfer,
öffne
die
Augen,
ich
bin
der
Star
des
Films
autour
de
moi
frère
ya
deux
têtes
de
pimp
qui
vont
peut-être
te
kill
Um
mich
herum,
Bruder,
sind
zwei
Zuhälterköpfe,
die
dich
vielleicht
umbringen
werden
Ta
meuf
taime
pas
et
elle
devrait
t'le
dire
Deine
Freundin
liebt
dich
nicht
und
sie
sollte
es
dir
sagen
Tu
t'en
es
rendu
compte:
j'ai
la
recette
du
fire
Du
hast
es
gemerkt:
Ich
habe
das
Rezept
für
Feuer
Après
un
bad
time,
studio
c'est
stand
de
tir
Nach
einer
schlechten
Zeit
ist
das
Studio
ein
Schießstand
Je
vise,
je
win,
j'fais
un
son
d'batard,
même
pas
besoin
dle
dire,
hé
Ich
ziele,
ich
gewinne,
ich
mache
einen
krassen
Song,
ich
brauche
es
nicht
mal
zu
sagen,
hé
Si
j'descends
frérot
j'vais
remonter
Wenn
ich
falle,
Bruder,
werde
ich
wieder
aufstehen
J'vais
remonter
en
f'sant
monter
ma
voix
Ich
werde
wieder
aufstehen,
indem
ich
meine
Stimme
erhebe
Comprendre
quand
j'etais
très
bas
peu
l'on
fait
Verstehen,
als
ich
ganz
unten
war,
haben
es
nur
wenige
getan
Trop,
trop
occupés
à
penser
a
soi
Zu,
zu
beschäftigt,
an
sich
selbst
zu
denken
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Ketten
glänzen,
Auge
auf
den
Spiegel,
nicht
für
den
Kampf,
für
das
Ego
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Fake-Lächeln,
komm
aus
der
Schublade,
ja,
man
braucht
Fake
für
die
Falschen
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Ketten
glänzen,
Auge
auf
den
Spiegel,
nicht
für
den
Kampf,
für
das
Ego
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Fake-Lächeln,
komm
aus
der
Schublade,
ja,
man
braucht
Fake
für
die
Falschen
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
Ich
wühle
in
meinem
Familienschmuck
Jai
des
free
chains
Ich
habe
freie
Ketten
Bitchass,
j'ai
des
bijoux
d'famille
même
si
full
mala
sur
IG
Bitchass,
ich
habe
Familienschmuck,
auch
wenn
ich
auf
IG
total
schlecht
drauf
bin
J'oublie
c'est
toujours
pareil
Ich
vergesse
es,
es
ist
immer
dasselbe
Sorry
no
capice
Sorry,
verstehe
nicht
Fisheye,
j'connais
toute
la
ville
Fisheye,
ich
kenne
die
ganze
Stadt
J'ai
les
larmes
les
bijoux
qui
shinent
Ich
habe
Tränen,
der
Schmuck
glänzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Piedra
Альбом
Fisheye
дата релиза
11-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.