Bluume - Fisheye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bluume - Fisheye




Fisheye
Fisheye
J'fouille dans mes bijoux d'famille
I'm digging through my family jewels
Jai des free chains
I got free chains
Bitchass, j'ai des bijoux d'famille même si full mala sur IG
Bitchass, I got family jewels even if my IG is full of fake shit
J'oublie c'est toujours pareil
I forget, it's always the same
Sorry no capice
Sorry, no capiche
Fisheye, j'connais toute la ville
Fisheye, I know the whole city
J'ai les larmes les bijoux qui shinent
I got tears, jewels shining
J'vais dans la ville et j'erre
I go into the city and wander
J'aime bien la vie légère, j'fais pas tout pour l'avoir
I like the easy life, I don't do everything to get it
T'as couché mon ego han
You bruised my ego, huh
J'ai tout fait pour l'asseoir
I did everything to settle it down
Moi, moi, moi, moi, soit j'fais du son soit j'broie du noir, dans les deux cas j'me prends la tête
Me, me, me, me, either I make music or I wallow in darkness, either way I'm stressing
Je me demande est-ce-que j'le sors, À quoi ça sert 500 maquettes?
I wonder if I should release it, what's the point of 500 demos?
Bitch, parfois j'ai besoin de looping
Bitch, sometimes I need looping
Mais j'suis pas pilote donc je fais au pif
But I'm not a pilot so I'm winging it
En espérant que tout ca sgoupille bien
Hoping it all works out
J'suis juste un artiste pas un rookie
I'm just an artist, not a rookie
Jveux pas percer, finir coké
I don't wanna blow up, end up coked out
Mon ego est d'jà trop grand tout d'suite
My ego is already too big right now
Ce s'rait mentir d'dire qu'j'l'affronte boy
It would be a lie to say I'm facing it, boy
On est tous malade donc c'est bon
We're all sick so it's alright
Si tu veux tirer tire j'ai l'contre boy
If you wanna shoot, shoot, I got the counter, boy
Ouais moi j'escalade donc c'est bon
Yeah, I'm climbing so it's alright
Chains shining, oeil sur miroir, pas pour le fight pour l'ego
Chains shining, eyes on the mirror, not for the fight, for the ego
Fake smiling, sort du tiroir, ouais faut du fake pour les faux
Fake smiling, out of the drawer, yeah, need some fake for the fake ones
Chains shining, oeil sur miroir, pas pour le fight pour l'ego
Chains shining, eyes on the mirror, not for the fight, for the ego
Fake smiling, sort du tiroir, ouais faut du fake pour les faux
Fake smiling, out of the drawer, yeah, need some fake for the fake ones
J'fouille dans mes bijoux d'famille
I'm digging through my family jewels
Jai des free chains
I got free chains
Bitchass, j'ai des bijoux d'famille même si full mala sur IG
Bitchass, I got family jewels even if my IG is full of fake shit
J'oublie c'est toujours pareil
I forget, it's always the same
Sorry no capice
Sorry, no capiche
Fisheye, j'connais toute la ville
Fisheye, I know the whole city
J'ai les larmes les bijoux qui shinent
I got tears, jewels shining
J'fouille dans mes bijoux d'famille
I'm digging through my family jewels
Mes cicatrices brillent
My scars are shining
Augmente le prix, rien est plus cher qu'un homme qui s'brise,
Raise the price, nothing is more expensive than a man who breaks,
C'est pas si triste
It's not that sad
C'est pas si triste et ca m'rassure quand je check mon état psychique
It's not that sad and it reassures me when I check my mental state
C'est pas si triste et j'ai plus mal que toi mais bon fais ta victime
It's not that sad and I'm hurting more than you, but go ahead and play the victim
Fais ta victime, ouvre les yeux jsuis la vedette du film
Play the victim, open your eyes, I'm the star of the film
autour de moi frère ya deux têtes de pimp qui vont peut-être te kill
Around me, bro, there are two pimp heads who might kill you
Ta meuf taime pas et elle devrait t'le dire
Your girl doesn't love you and she should tell you
Tu t'en es rendu compte: j'ai la recette du fire
You realized it: I have the recipe for fire
Après un bad time, studio c'est stand de tir
After a bad time, the studio is a shooting range
Je vise, je win, j'fais un son d'batard, même pas besoin dle dire,
I aim, I win, I make a killer track, I don't even need to say it, hey
Si j'descends frérot j'vais remonter
If I go down, bro, I'll come back up
J'vais remonter en f'sant monter ma voix
I'll come back up by raising my voice
Comprendre quand j'etais très bas peu l'on fait
Few people did it when I was really down
Trop, trop occupés à penser a soi
Too, too busy thinking about themselves
Chains shining, oeil sur miroir, pas pour le fight pour l'ego
Chains shining, eyes on the mirror, not for the fight, for the ego
Fake smiling, sort du tiroir, ouais faut du fake pour les faux
Fake smiling, out of the drawer, yeah, need some fake for the fake ones
Chains shining, oeil sur miroir, pas pour le fight pour l'ego
Chains shining, eyes on the mirror, not for the fight, for the ego
Fake smiling, sort du tiroir, ouais faut du fake pour les faux
Fake smiling, out of the drawer, yeah, need some fake for the fake ones
J'fouille dans mes bijoux d'famille
I'm digging through my family jewels
Jai des free chains
I got free chains
Bitchass, j'ai des bijoux d'famille même si full mala sur IG
Bitchass, I got family jewels even if my IG is full of fake shit
J'oublie c'est toujours pareil
I forget, it's always the same
Sorry no capice
Sorry, no capiche
Fisheye, j'connais toute la ville
Fisheye, I know the whole city
J'ai les larmes les bijoux qui shinent
I got tears, jewels shining





Авторы: Benjamin Piedra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.