Текст и перевод песни Bluume - Fisheye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
I'm
digging
through
my
family
jewels
Jai
des
free
chains
I
got
free
chains
Bitchass,
j'ai
des
bijoux
d'famille
même
si
full
mala
sur
IG
Bitchass,
I
got
family
jewels
even
if
my
IG
is
full
of
fake
shit
J'oublie
c'est
toujours
pareil
I
forget,
it's
always
the
same
Sorry
no
capice
Sorry,
no
capiche
Fisheye,
j'connais
toute
la
ville
Fisheye,
I
know
the
whole
city
J'ai
les
larmes
les
bijoux
qui
shinent
I
got
tears,
jewels
shining
J'vais
dans
la
ville
et
j'erre
I
go
into
the
city
and
wander
J'aime
bien
la
vie
légère,
j'fais
pas
tout
pour
l'avoir
I
like
the
easy
life,
I
don't
do
everything
to
get
it
T'as
couché
mon
ego
han
You
bruised
my
ego,
huh
J'ai
tout
fait
pour
l'asseoir
I
did
everything
to
settle
it
down
Moi,
moi,
moi,
moi,
soit
j'fais
du
son
soit
j'broie
du
noir,
dans
les
deux
cas
j'me
prends
la
tête
Me,
me,
me,
me,
either
I
make
music
or
I
wallow
in
darkness,
either
way
I'm
stressing
Je
me
demande
est-ce-que
j'le
sors,
À
quoi
ça
sert
500
maquettes?
I
wonder
if
I
should
release
it,
what's
the
point
of
500
demos?
Bitch,
parfois
j'ai
besoin
de
looping
Bitch,
sometimes
I
need
looping
Mais
j'suis
pas
pilote
donc
je
fais
au
pif
But
I'm
not
a
pilot
so
I'm
winging
it
En
espérant
que
tout
ca
sgoupille
bien
Hoping
it
all
works
out
J'suis
juste
un
artiste
pas
un
rookie
I'm
just
an
artist,
not
a
rookie
Jveux
pas
percer,
finir
coké
I
don't
wanna
blow
up,
end
up
coked
out
Mon
ego
est
d'jà
trop
grand
tout
d'suite
My
ego
is
already
too
big
right
now
Ce
s'rait
mentir
d'dire
qu'j'l'affronte
boy
It
would
be
a
lie
to
say
I'm
facing
it,
boy
On
est
tous
malade
donc
c'est
bon
We're
all
sick
so
it's
alright
Si
tu
veux
tirer
tire
j'ai
l'contre
boy
If
you
wanna
shoot,
shoot,
I
got
the
counter,
boy
Ouais
moi
j'escalade
donc
c'est
bon
Yeah,
I'm
climbing
so
it's
alright
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Chains
shining,
eyes
on
the
mirror,
not
for
the
fight,
for
the
ego
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Fake
smiling,
out
of
the
drawer,
yeah,
need
some
fake
for
the
fake
ones
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Chains
shining,
eyes
on
the
mirror,
not
for
the
fight,
for
the
ego
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Fake
smiling,
out
of
the
drawer,
yeah,
need
some
fake
for
the
fake
ones
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
I'm
digging
through
my
family
jewels
Jai
des
free
chains
I
got
free
chains
Bitchass,
j'ai
des
bijoux
d'famille
même
si
full
mala
sur
IG
Bitchass,
I
got
family
jewels
even
if
my
IG
is
full
of
fake
shit
J'oublie
c'est
toujours
pareil
I
forget,
it's
always
the
same
Sorry
no
capice
Sorry,
no
capiche
Fisheye,
j'connais
toute
la
ville
Fisheye,
I
know
the
whole
city
J'ai
les
larmes
les
bijoux
qui
shinent
I
got
tears,
jewels
shining
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
I'm
digging
through
my
family
jewels
Mes
cicatrices
brillent
My
scars
are
shining
Augmente
le
prix,
rien
est
plus
cher
qu'un
homme
qui
s'brise,
Raise
the
price,
nothing
is
more
expensive
than
a
man
who
breaks,
C'est
pas
si
triste
It's
not
that
sad
C'est
pas
si
triste
et
ca
m'rassure
quand
je
check
mon
état
psychique
It's
not
that
sad
and
it
reassures
me
when
I
check
my
mental
state
C'est
pas
si
triste
et
j'ai
plus
mal
que
toi
mais
bon
fais
ta
victime
It's
not
that
sad
and
I'm
hurting
more
than
you,
but
go
ahead
and
play
the
victim
Fais
ta
victime,
ouvre
les
yeux
jsuis
la
vedette
du
film
Play
the
victim,
open
your
eyes,
I'm
the
star
of
the
film
autour
de
moi
frère
ya
deux
têtes
de
pimp
qui
vont
peut-être
te
kill
Around
me,
bro,
there
are
two
pimp
heads
who
might
kill
you
Ta
meuf
taime
pas
et
elle
devrait
t'le
dire
Your
girl
doesn't
love
you
and
she
should
tell
you
Tu
t'en
es
rendu
compte:
j'ai
la
recette
du
fire
You
realized
it:
I
have
the
recipe
for
fire
Après
un
bad
time,
studio
c'est
stand
de
tir
After
a
bad
time,
the
studio
is
a
shooting
range
Je
vise,
je
win,
j'fais
un
son
d'batard,
même
pas
besoin
dle
dire,
hé
I
aim,
I
win,
I
make
a
killer
track,
I
don't
even
need
to
say
it,
hey
Si
j'descends
frérot
j'vais
remonter
If
I
go
down,
bro,
I'll
come
back
up
J'vais
remonter
en
f'sant
monter
ma
voix
I'll
come
back
up
by
raising
my
voice
Comprendre
quand
j'etais
très
bas
peu
l'on
fait
Few
people
did
it
when
I
was
really
down
Trop,
trop
occupés
à
penser
a
soi
Too,
too
busy
thinking
about
themselves
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Chains
shining,
eyes
on
the
mirror,
not
for
the
fight,
for
the
ego
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Fake
smiling,
out
of
the
drawer,
yeah,
need
some
fake
for
the
fake
ones
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Chains
shining,
eyes
on
the
mirror,
not
for
the
fight,
for
the
ego
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Fake
smiling,
out
of
the
drawer,
yeah,
need
some
fake
for
the
fake
ones
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
I'm
digging
through
my
family
jewels
Jai
des
free
chains
I
got
free
chains
Bitchass,
j'ai
des
bijoux
d'famille
même
si
full
mala
sur
IG
Bitchass,
I
got
family
jewels
even
if
my
IG
is
full
of
fake
shit
J'oublie
c'est
toujours
pareil
I
forget,
it's
always
the
same
Sorry
no
capice
Sorry,
no
capiche
Fisheye,
j'connais
toute
la
ville
Fisheye,
I
know
the
whole
city
J'ai
les
larmes
les
bijoux
qui
shinent
I
got
tears,
jewels
shining
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Piedra
Альбом
Fisheye
дата релиза
11-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.