Текст и перевод песни Bluume - SANS BLEU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'peux
rien
faire
sans
tes
eyes
Я
ничего
не
могу
поделать
без
твоих
глаз
Mes
idées
parlent
pour
moi
et
j'peux
rien
faire
sans
tes
eyes
Мои
мысли
говорят
за
меня,
и
я
ничего
не
могу
поделать
без
твоих
глаз.
Smile,
smh,
smh,
smh,
smh,
smh
Улыбнись,
чёрт,
чёрт,
чёрт,
чёрт,
чёрт
Smile,
smh,
smh,
smh,
smh
Улыбнись,
чёрт,
чёрт,
чёрт,
чёрт
Un
sourire
noir
en
dessous
de
l'oeil
Чёрная
улыбка
под
глазом
Mes
paupières
se
refermeront
sur
ta
chair
Мои
веки
сомкнутся
на
твоем
стуле
Un
filet
d'eau
en
dessous
de
l'oeil
Струйка
воды
из-под
глаза
Des
larmes
rouges
le
long
de
mâchoires
Красные
слёзы
вдоль
челюстей
Je
sais
j'suis
dur
à
vivre
mais
moi
j'ai
pas
l'choix
Знаю,
со
мной
тяжело
жить,
но
у
меня
нет
выбора
Je
sais
que
j'suis
chaud
je
sais
qu'ils
voient
pas
Знаю,
что
я
горячий,
знаю,
что
они
не
видят
Est
ce
qu'ils
savent
j'ai
jamais
guéri
du
départ?
Знают
ли
они,
что
я
так
и
не
оправился
от
ухода?
Qu'ya
pleins
d'choses
dont
j'ai
jamais
fait
part?
Что
есть
много
вещей,
о
которых
я
никогда
не
говорил?
Qu'ya
pleins
dchoses
dont
j'ai
peur?
Что
есть
много
вещей,
которых
я
боюсь?
Sur
le
monde
sur
tes
yeux
sur
mon
coeur
Мира,
твоих
глаз,
своего
сердца
J'ai
mis
une
muselière
sur
mon
coeur
Я
надел
на
своё
сердце
намордник
J'en
ai
pas
mis
sur
ma
gueule
На
свою
пасть
я
его
не
надел
Un
peu
trop
pété
j'sais
que
j'vais
faire
un
tas
d'choses
que
je
vais
regretter
Немного
слишком
сорвался,
знаю,
что
сделаю
кучу
вещей,
о
которых
пожалею
Je
sais
j'suis
endetté
Знаю,
что
я
в
долгу
J'vais
récupérer
c'que
jai
prêté
Я
верну
то,
что
занял
Seul
sous
un
arbre
en
sanglot,
on
se
ressemble
Один
под
деревом,
рыдая,
мы
похожи
J'regarde
le
ciel,
sans
bleu
Я
смотрю
на
небо,
без
синевы
J'vois
pas
les
anges
Я
не
вижу
ангелов
Seul
sous
un
arbre
en
sanglot,
on
se
ressemble
Один
под
деревом,
рыдая,
мы
похожи
J'regarde
le
ciel,
sans
bleu
Я
смотрю
на
небо,
без
синевы
J'vois
pas
les
anges
Я
не
вижу
ангелов
J'me
contrôle
pas
mais
j'peux
les
calmer
Я
не
контролирую
себя,
но
могу
их
успокоить
Bien
sur
j'le
fais
car
j'me
régale,
on
fait
pas
jeu
égal
Конечно,
я
делаю
это,
потому
что
мне
это
нравится,
мы
играем
не
по
правилам
Guérir
illégalement
Исцеляться
незаконно
J'serre
les
dents
c'est
que
j'ai
pas
pris
mes
calmants
Я
стискиваю
зубы
- это
потому,
что
я
не
принял
свои
успокоительные
Si
j'ai
la
médaille
c'est
qu'j'l'ai
pris
par
mégarde
ou
qu'ma
mère
me
regarde
hein
Если
у
меня
есть
медаль,
то
я
взял
её
случайно,
или
моя
мама
смотрит
на
меня,
а?
Sinon
j'la
met
pas
Иначе
я
бы
её
не
брал
Mon
âme
en
l'état,
j'me
barre
au
prochain
quart-temps
Моя
душа
в
таком
состоянии,
что
я
срываюсь
в
следующую
же
секунду
Seul
sous
un
arbre
en
sanglot,
on
se
ressemble
Один
под
деревом,
рыдая,
мы
похожи
J'regarde
le
ciel,
sans
bleu
Я
смотрю
на
небо,
без
синевы
J'vois
pas
les
anges
Я
не
вижу
ангелов
Seul
sous
un
arbre
en
sanglot,
on
se
ressemble
Один
под
деревом,
рыдая,
мы
похожи
J'regarde
le
ciel,
sans
bleu
Я
смотрю
на
небо,
без
синевы
J'vois
pas
les
anges
Я
не
вижу
ангелов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Piedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.