Bluvertigo - Forse - перевод текста песни на немецкий

Forse - Bluvertigoперевод на немецкий




Forse
Vielleicht
Com'è bello
Wie schön es ist
Lascio siano gli altri a dirlo
Ich überlasse es anderen, das zu sagen
Com'è strano
Wie seltsam es ist
Mi riesce più semplice
Es fällt mir leichter
Che cosa è stato
Was wurde
Di tutto ciò che non ho capito
Aus all dem, was ich nicht verstanden habe
Quando dentro alle tue parole
Als in deinen Worten
Il suono ha vinto sul significato
Der Klang über die Bedeutung siegte
Se mi vedi convinto
Wenn du mich überzeugt siehst
Poco importa che lo sia anche tu
Ist es unwichtig, ob du es auch bist
Forse, forse, forse
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
Mi affiderò all'esperienza
Werde ich mich auf die Erfahrung verlassen
Forse, forse, forse
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
Non farò più resistenza
Werde ich keinen Widerstand mehr leisten
Com'è freddo, com'è strano (Come, come?)
Wie kalt es ist, wie seltsam es ist (Wie, wie?)
(Sembra quasi) Sembra quasi di baciare un uomo
(Es scheint fast) Es ist fast so, als würde man einen Mann küssen
Ho cercato di restare immobile
Ich habe versucht, unbeweglich zu bleiben
Anche quando non mettevo a fuoco il vuoto
Auch wenn ich die Leere nicht fokussieren konnte
Forse, forse, forse
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
Mi affiderò all'esperienza
Werde ich mich auf die Erfahrung verlassen
Forse, forse, forse
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
Non farò
Werde ich nicht
Forse, forse, forse, forse
Vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht
Forse, forse
Vielleicht, vielleicht
Ho vissuto tempi di piccole battaglie
Ich habe Zeiten kleiner Schlachten erlebt
E senz'altro molte cose non le rifarei
Und sicherlich würde ich viele Dinge nicht wieder tun
Ho cercato di restare immobile
Ich habe versucht, unbeweglich zu bleiben
Anche quando non mettevo a fuoco il vuoto
Auch wenn ich die Leere nicht fokussieren konnte
Cos'è un artista, chi sono io?
Was ist ein Künstler, wer bin ich?
Meglio immaginarsi che viversi
Besser, sich (etwas) auszumalen, als sich zu leben
Se mi vedi convinto, poco importa
Wenn du mich überzeugt siehst, ist es unwichtig
Che lo sia anche tu
Ob du es auch bist
Forse, forse, forse
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
E se mi vedi convinto, poco importa
Und wenn du mich überzeugt siehst, ist es unwichtig
Che lo sia anche tu
Ob du es auch bist
Stanlio che cade in ogni tranello
Stanlio, der in jede Falle tappt
Stanlio che cade in ogni tranello
Stanlio, der in jede Falle tappt
Giuro che domani sarò meglio
Ich schwöre, morgen werde ich besser sein
Stanlio che cade in ogni tranello
Stanlio, der in jede Falle tappt
Giuro che domani sarò meglio
Ich schwöre, morgen werde ich besser sein
Stanlio che cade in ogni tranello (Forse)
Stanlio, der in jede Falle tappt (Vielleicht)
Giuro che domani sarò meglio (Forse)
Ich schwöre, morgen werde ich besser sein (Vielleicht)
(Forse) Meglio immaginarsi che viversi
(Vielleicht) Besser, sich (etwas) auszumalen, als sich zu leben
Ho vissuto tempi di piccole battaglie
Ich habe Zeiten kleiner Schlachten erlebt
E senz'altro molte cose non le rifarei
Und sicherlich würde ich viele Dinge nicht wieder tun
Ho cercato di restare immobile
Ich habe versucht, unbeweglich zu bleiben
Anche quando non mettevo a fuoco il vuoto
Auch wenn ich die Leere nicht fokussieren konnte
A fuoco il vuoto, a fuoco il vuoto
Die Leere im Fokus, die Leere im Fokus
A fuoco il vuoto, a fuoco il vuoto
Die Leere im Fokus, die Leere im Fokus
Stanlio che cade in ogni tranello (Forse)
Stanlio, der in jede Falle tappt (Vielleicht)
Giuro che domani sarò meglio
Ich schwöre, morgen werde ich besser sein





Авторы: Marco Castoldi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.