Текст и перевод песни Bluvertigo - Fuori dal tempo
Fuori dal tempo
Out of Time
Non
posso
dire
tutto
quello
che
penso
I
cannot
say
everything
I
think
Non
posso
fare
tutto
quello
che
voglio
I
cannot
do
everything
I
want
Non
posso
esaudire
i
miei
desideri
I
cannot
fulfill
my
desires
La
condizione
in
cui
mi
trovo
è
proprio
fuori
dal
tempo
The
state
I
am
in
is
right
out
of
time
Non
posso
dire
solo
stupide
frasi
I
cannot
say
only
stupid
phrases
Anche
se
per
caso
mi
piacessero
i
fiori
Even
if
by
chance
I
liked
flowers
Non
è
detto
che
io
debba
fare
il
fiorista
It
does
not
follow
that
I
should
become
a
florist
Il
questionario
dei
tre
giorni
è
proprio
fuori
dal
tempo
The
Three
Day
Questionnaire
is
right
out
of
time
I
professori
sono
quasi
tutti
fuori
dal
tempo
The
professors
are
almost
all
out
of
time
Mi
piace
la
gente
vivace
I
like
lively
people
Non
amo
chi
tace
e
acconsente
I
do
not
like
those
who
remain
silent
and
agree
Avete
per
caso
già
fatto
i
tre
giorni?
Have
you
by
any
chance
already
done
the
Three
Days?
Io
personalmente
preferisco
la
gente
insana
di
mente
I
personally
prefer
insane
people
Non
posso
esternare
i
pensieri
strani
I
cannot
express
strange
thoughts
Non
posso
detestare
liberamente
I
cannot
detest
freely
Anche
se
a
volte
avrei
buone
ragioni
Even
if
sometimes
I
would
have
good
reasons
Il
questionario
dei
tre
giorni
è
proprio
fuori
dal
tempo
The
Three
Day
Questionnaire
is
right
out
of
time
I
professori
sono
quasi
tutti
fuori
dal
tempo
The
professors
are
almost
all
out
of
time
Mi
piace
la
gente
vivace
I
like
lively
people
Mi
piace
la
gente
sincera
I
like
sincere
people
Ma
anche
quella
che
mente
But
also
those
who
lie
Penso
che
praticamente
sia
bella
la
gente
insana
di
mente
I
think
that
practically
insane
people
are
beautiful
La
condizione
in
cui
mi
trovo
è
proprio
fuori
dal
The
state
I
find
myself
in
is
right
out
of
the
La
condizione
in
cui
mi
trovo
è
proprio
fuori
dal
tempo
The
state
I
am
in
is
right
out
of
time
Fuori
dal
tempo
Out
of
time
Fuori
dal
tempo
Out
of
time
Fuori
dal
tempo
Out
of
time
Fuori
dal
tempo
Out
of
time
Fuori
dal
tempo
Out
of
time
Fuori
dal
tempo
Out
of
time
Fuori
dal
tempo
Out
of
time
Fuori
dal
tempo
Out
of
time
Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?
Do
you
like
mechanics
magazines?
Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?
Do
you
like
mechanics
magazines?
Vuoi
bene
a
tua
madre?
Do
you
love
your
mother?
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Do
you
like
mechanics
magazines?)
(Vuoi
bene
a
tua
madre?)
(Do
you
love
your
mother?)
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Do
you
like
mechanics
magazines?)
Hai
paura
della
morte?
Are
you
scared
of
death?
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Do
you
like
mechanics
magazines?)
(Hai
paura
della
morte?)
(Are
you
scared
of
death?)
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Do
you
like
mechanics
magazines?)
(Hai
paura
della
morte?)
(Are
you
scared
of
death?)
Odi
tuo
padre?
Do
you
hate
your
father?
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Do
you
like
mechanics
magazines?)
Senti
mai
delle
voci?
Do
you
ever
hear
voices?
(Hai
paura
della
morte?)
(Are
you
scared
of
death?)
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Do
you
like
mechanics
magazines?)
(Senti
mai
delle
voci?)
(Do
you
ever
hear
voices?)
(Senti
mai
delle
voci?)
(Do
you
ever
hear
voices?)
Senti
mai
delle
voci?
Do
you
ever
hear
voices?
E
se
fossi
un
pittore,
dipingeresti
fiori?
If
you
were
a
painter,
would
you
paint
flowers?
(Odi
tuo
padre?)
(Do
you
hate
your
father?)
(Senti
mai
delle
voci?)
(Do
you
ever
hear
voices?)
(Senti
mai
delle
voci?)
(Do
you
ever
hear
voices?)
(Senti
mai
delle
voci?)
(Do
you
ever
hear
voices?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Castoldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.