Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente Per Scontato
Nichts für selbstverständlich
Mi
capita
spesso
di
osservare
i
fenomeni,
e
di
meravigliarmi
Es
passiert
mir
oft,
Phänomene
zu
beobachten
und
mich
zu
wundern
Cose
che
avvengono
intorno
a
me,
e
di
meravigliarmi
Dinge,
die
um
mich
herum
geschehen,
und
mich
zu
wundern
Penso
che
niente
sia
assodato,
c'è
da
chiedersi
i
perché
Ich
denke,
nichts
ist
gegeben,
man
muss
nach
dem
Warum
fragen
E
quando
è
possibile,
trovare
le
risposte
Und
wenn
möglich,
die
Antworten
finden
La
schiuma
delle
onde
del
mare,
il
concetto
di
ventosa
Der
Schaum
der
Meereswellen,
das
Konzept
des
Saugnapfs
Il
sale
che
si
diluisce,
la
frutta
che
diventa
nera
Das
Salz,
das
sich
auflöst,
das
Obst,
das
schwarz
wird
Il
ragno
e
la
ragnatela,
l'origine
del
mal
di
testa
Die
Spinne
und
das
Spinnennetz,
der
Ursprung
der
Kopfschmerzen
Il
cane
amico
dell'uomo,
l'inferno
e
il
paradiso
Der
Hund,
Freund
des
Menschen,
die
Hölle
und
das
Paradies
A
volte
diamo
per
scontato
che
Pitagora
fosse
intonato
Manchmal
nehmen
wir
als
selbstverständlich
an,
dass
Pythagoras
musikalisch
war
Altre
diamo
per
scontato
che
chi
ha
successo
se
lo
è
meritato
Manchmal
nehmen
wir
als
selbstverständlich
an,
dass
wer
Erfolg
hat,
ihn
verdient
hat
Non
si
dà
niente
per
scontato,
Man
nimmt
nichts
für
selbstverständlich,
Niente
per
scontato
Nichts
für
selbstverständlich
A
volte
diamo
per
scontato
che
il
futuro
vada
conosciuto
Manchmal
nehmen
wir
als
selbstverständlich
an,
dass
die
Zukunft
bekannt
sein
muss
Altre
diamo
per
scontato
che
un
colpevole
andrebbe
punito
Manchmal
nehmen
wir
als
selbstverständlich
an,
dass
ein
Schuldiger
bestraft
werden
sollte
Non
si
dà
niente
per
scontato
Man
nimmt
nichts
für
selbstverständlich
Niente
per
scontato
Nichts
für
selbstverständlich
Non
si
dà
niente
Nichts
ist
gegeben
Mi
capita
difficilmente
di
arrivare
alle
risposte
Es
fällt
mir
schwer,
zu
den
Antworten
zu
gelangen
Ho
sempre
avuto
voti
bassi
nelle
materie
scientifiche
Ich
hatte
immer
schlechte
Noten
in
den
naturwissenschaftlichen
Fächern
Però
mi
domandavo
quale
fosse
il
vero
meccanismo
Aber
ich
fragte
mich,
was
der
wahre
Mechanismus
sei
Della
moltiplicazione
e
dell'elevamento
a
potenza
Der
Multiplikation
und
des
Potenzierens
La
schiuma
delle
onde
del
mare
Der
Schaum
der
Meereswellen
Il
peso
di
un
elettrone
Das
Gewicht
eines
Elektrons
Il
rispetto
delle
istituzioni
Der
Respekt
vor
den
Institutionen
La
caduta
dei
capelli
Der
Haarausfall
A
volte
diamo
per
scontato
che
Pitagora
fosse
intonato
Manchmal
nehmen
wir
als
selbstverständlich
an,
dass
Pythagoras
musikalisch
war
Altre
diamo
per
scontato
che
si
conosce
ciò
che
si
è
imparato
Manchmal
nehmen
wir
als
selbstverständlich
an,
dass
man
kennt,
was
man
gelernt
hat
Non
si
dà
niente
per
scontato
Man
nimmt
nichts
für
selbstverständlich
Niente
per
scontato
Nichts
für
selbstverständlich
A
volte
diamo
per
scontato
che
chi
ben
comincia
sia
già
arrivato
Manchmal
nehmen
wir
als
selbstverständlich
an,
dass
wer
gut
anfängt,
schon
am
Ziel
ist
Altre
diamo
per
scontato
che
se
costa
molto
sia
prelibato
Manchmal
nehmen
wir
als
selbstverständlich
an,
dass,
wenn
es
viel
kostet,
es
köstlich
ist
Non
si
dà
niente
per
scontato
Man
nimmt
nichts
für
selbstverständlich
Niente
per
scontato
Nichts
für
selbstverständlich
Niente
per
scontato
Nichts
für
selbstverständlich
Non
si
dà
niente
Nichts
ist
gegeben
A
volte
diamo
per
scontato
che
un
avversario
vada
eliminato
Manchmal
nehmen
wir
als
selbstverständlich
an,
dass
ein
Gegner
eliminiert
werden
muss
Altre
diamo
per
scontato
che
un
anniversario
vada
festeggiato
Manchmal
nehmen
wir
als
selbstverständlich
an,
dass
ein
Jahrestag
gefeiert
werden
muss
Non
si
dà
niente
per
scontato
Man
nimmt
nichts
für
selbstverständlich
Niente
per
scontato
Nichts
für
selbstverständlich
L'unico
modo
sia
quello
di
stato
Der
einzige
Weg
sei
der
des
Staates
Niente
per
scontato
Nichts
für
selbstverständlich
Un
avversario
vada
eliminato
(non
si
dà
niente
per
scontato)
Ein
Gegner
eliminiert
werden
muss
(man
nimmt
nichts
für
selbstverständlich)
Se
costa
molto
sia
prelibato
(niente
per
scontato)
Wenn
es
viel
kostet,
es
köstlich
ist
(nichts
für
selbstverständlich)
Non
si
dà
niente
Nichts
ist
gegeben
Si
conosce
quello
che
si
è
imparato
(non
si
dà
niente
per
scontato)
Man
kennt,
was
man
gelernt
hat
(man
nimmt
nichts
für
selbstverständlich)
Un
colpevole
andrebbe
punito
Ein
Schuldiger
bestraft
werden
sollte
Chi
ha
successo
se
lo
è
meritato
Wer
Erfolg
hat,
ihn
verdient
hat
Il
futuro
vada
conosciuto
Die
Zukunft
bekannt
sein
muss
Non
si
dà
niente
per
scontato
Man
nimmt
nichts
für
selbstverständlich
Che
Pitagora
fosse
intonato
Dass
Pythagoras
musikalisch
war
Niente
per
scontato
Nichts
für
selbstverständlich
Un
avversario
vada
eliminato
Ein
Gegner
eliminiert
werden
muss
L'unico
modo
sia
quello
di
stato
Der
einzige
Weg
sei
der
des
Staates
Niente
per
scontato
Nichts
für
selbstverständlich
Chi
ben
comincia
sia
già
arrivato
Wer
gut
anfängt,
schon
am
Ziel
ist
Frank
Sinatra
fosse
intonato
Frank
Sinatra
musikalisch
war
Gregorio
Magno
fosse
intonato
Gregor
der
Große
musikalisch
war
(Non
si
dà
niente
per
scontato)
(Man
nimmt
nichts
für
selbstverständlich)
L'unico
modo
sia
quello
di
stato
Der
einzige
Weg
sei
der
des
Staates
Il
futuro
vada
conosciuto
Die
Zukunft
bekannt
sein
muss
Un
colpevole
andrebbe
punito
Ein
Schuldiger
bestraft
werden
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castoldi Marco
Альбом
Zero
дата релиза
22-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.