Bluvertigo - Salvaluomo - перевод текста песни на немецкий

Salvaluomo - Bluvertigoперевод на немецкий




Salvaluomo
Die Fantasie rettet den Menschen
Ci sono cose veramente annoianti
Es gibt Dinge, die wirklich langweilig sind
Persone che non sanno mai cosa dire
Leute, die nie wissen, was sie sagen sollen
Andare a messa mi è sempre dispiaciuto
Zur Messe zu gehen hat mir nie gefallen
Andare a scuola non mi ha mai aiutato
Zur Schule zu gehen hat mir nie geholfen
Certi insegnanti con le giacche e le cravatte
Manche Lehrer mit ihren Sakkos und Krawatten
Che difendevano pensieri antichissimi
Die uralte Gedanken verteidigten
Hanno provato a punirmi duramente
Sie haben versucht, mich hart zu bestrafen
Quando volevo esprimermi liberamente
Als ich mich frei ausdrücken wollte
"E i vestiti, e l'orecchino, e cosa fumi che fa male?
"Und die Kleidung, und der Ohrring, und was rauchst du da, das ist schädlich?
Non cantare che diturbi, ti dovrai pure adeguare!"
Sing nicht, du störst, du musst dich eben anpassen!"
Han tentato di cambiarmi e non ci son riusciti
Sie haben versucht, mich zu ändern, und es ist ihnen nicht gelungen
E io ho scoperto per dispetto che l'unica via di uscita è
Und ich habe aus Trotz entdeckt, dass der einzige Ausweg ist
La fantasia salva l'uomo
Die Fantasie rettet den Menschen
La fantasia è libertà
Die Fantasie ist Freiheit
La fantasia mi permette
Die Fantasie erlaubt mir
Di giocare, di pensare, di mangiare, di suonare
Zu spielen, zu denken, zu essen, Musik zu machen
Di studiare o non studiare e di cambiare solamente
Zu lernen oder nicht zu lernen und mich nur zu ändern
Come mi pare
Wie es mir gefällt
Ci sono giorni in cui vorrei sotterrarmi
Es gibt Tage, an denen ich mich vergraben möchte
Forse è Manzoni che reprime la mia gioia
Vielleicht ist es Manzoni, der meine Freude unterdrückt
Dicendo gioia non intendo leggerezza, ma
Wenn ich Freude sage, meine ich nicht Leichtigkeit, sondern
Semplicemente il desiderio di inventare qualcosa
Einfach den Wunsch, etwas zu erfinden
Ci sono luoghi in cui non riesco ad andare
Es gibt Orte, an die ich nicht gehen kann
Perché la gente veste tutta uguale
Weil die Leute alle gleich gekleidet sind
Non si divertono a far diventare il proprio corpo
Sie haben keinen Spaß daran, ihren eigenen Körper
Un'opera d'arte concettuale
Zu einem konzeptuellen Kunstwerk zu machen
"E gli occhialini, e poi il codino, e cosa bevi che stai male?
"Und die Brille, und dann der Zopf, und was trinkst du da, das tut dir nicht gut?
Non suonare fino a tardi, c'è chi vuol dormire!"
Spiel nicht bis spät, es gibt Leute, die schlafen wollen!"
Han tentato di cambiarmi e non ci son riusciti
Sie haben versucht, mich zu ändern, und es ist ihnen nicht gelungen
E io ho scoperto per dispetto che l'unica via di uscita è
Und ich habe aus Trotz entdeckt, dass der einzige Ausweg ist
La fantasia salva l'uomo
Die Fantasie rettet den Menschen
La fantasia è libertà
Die Fantasie ist Freiheit
La fantasia mi permette
Die Fantasie erlaubt mir
Di giocare, di pensare, di mangiare, di suonare
Zu spielen, zu denken, zu essen, Musik zu machen
Di studiare o non studiare e di cambiare solamente
Zu lernen oder nicht zu lernen und mich nur zu ändern
Come mi pare
Wie es mir gefällt
Han tentato di cambiarmi e non ci son riusciti
Sie haben versucht, mich zu ändern, und es ist ihnen nicht gelungen
E io ho scoperto per dispetto che l'unica via di uscita è
Und ich habe aus Trotz entdeckt, dass der einzige Ausweg ist
La fantasia salva l'uomo
Die Fantasie rettet den Menschen
La fantasia è libertà
Die Fantasie ist Freiheit
La fantasia mi permette
Die Fantasie erlaubt mir
Di giocare, di pensare, di mangiare, di suonare
Zu spielen, zu denken, zu essen, Musik zu machen
Di studiare o non studiare e di cambiare solamente
Zu lernen oder nicht zu lernen und mich nur zu ändern
Come mi pare
Wie es mir gefällt
La fantasia mi permette
Die Fantasie erlaubt mir
Di giocare, di pensare, di mangiare, di suonare
Zu spielen, zu denken, zu essen, Musik zu machen
Di studiare o non studiare e di cambiare solamente
Zu lernen oder nicht zu lernen und mich nur zu ändern
Come mi pare
Wie es mir gefällt





Авторы: Castoldi Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.