Bluvertigo - Vertigoblu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bluvertigo - Vertigoblu




Vertigoblu
Голубое головокружение
Consideriamo il fatto che la scuola nel paese
Учтем тот факт, что школа в нашей стране
È un'istituzione alquanto reazionaria, repressiva
довольно реакционный, репрессивный институт.
Reagisce alle reazioni, non stimola interessi
Она реагирует на реакции, не пробуждает интереса,
Non produce cultura, ma propone da cent'anni
Не создает культуру, а предлагает уже сотню лет
Le stesse vecchie storie di sposi in riva al lago
Те же старые истории о влюбленных на берегу озера,
Gli stessi schemi mentali, obsolete concezioni
Те же шаблоны мышления, устаревшие концепции.
Ho un piccolo rimedio per scappare, per ricredere
У меня есть лекарство, чтобы сбежать, чтобы переосмыслить,
Per risalire in cima alla tua scala di valori
Чтобы подняться на вершину твоей лестницы ценностей.
Oh, vertigoblu, prova la vertigine che ti stimola di più
О, голубое головокружение, испытаешь головокружение, которое больше всего тебя возбуждает.
Oh, vertigoblu, il suono è mille brividi
О, голубое головокружение, звук это тысячи мурашек,
E l'esistenza comincia ora a prendere forma
И существование начинает обретать форму.
Ho decisamente paura delle città, paura di Milano
Я определенно боюсь городов, боюсь Милана.
La vita è selettiva, molto selettiva, poi tutti quelli che dicono
Жизнь избирательна, очень избирательна, и все эти люди, которые говорят:
"Io sono un vero artista, io sono sincero, io le dico in faccia
настоящий художник, я искренен, я говорю все прямо в лицо,
E con gli altri sono sempre corretto"
И с другими я всегда корректен".
Ma guardati all'interno, ridotto idealmente a poltiglia
Но загляни внутрь себя, мысленно превратившись в кашу.
Non produci beni e servizi nemmeno per te stesso
Ты не производишь товаров и услуг даже для себя самого,
Non stimoli interesse, sei tipico e con metodo
Ты не вызываешь интереса, ты типичен и методичен,
Ti appresti per le ferie almeno sette mesi prima
Ты готовишься к отпуску как минимум за семь месяцев.
Ho un piccolo rimedio per scappare, per ricredere
У меня есть лекарство, чтобы сбежать, чтобы переосмыслить,
Per risalire in cima alla tua scala di valori
Чтобы подняться на вершину твоей лестницы ценностей.
Oh, vertigoblu, prova la vertigine che ti stimola di più
О, голубое головокружение, испытаешь головокружение, которое больше всего тебя возбуждает.
Oh, vertigoblu, il suono è mille brividi
О, голубое головокружение, звук это тысячи мурашек,
E l'esistenza comincia ora a prendere forma
И существование начинает обретать форму.
E tu, veterano dell'adulterio, non far finta di adeguarti
А ты, ветеран измены, не делай вид, что приспосабливаешься.
Veterano dell'adulterio, non far finta di adeguarti
Ветеран измены, не делай вид, что приспосабливаешься.
Veterano dell'adulterio, non far finta di adeguarti
Ветеран измены, не делай вид, что приспосабливаешься.
Veterano dell'adulterio
Ветеран измены.
Veterano dell'adulterio
Ветеран измены.
Oh, vertigoblu, prova la vertigine che ti stimola di più
О, голубое головокружение, испытаешь головокружение, которое больше всего тебя возбуждает.
Oh, vertigoblu, il suono è mille brividi
О, голубое головокружение, звук это тысячи мурашек,
Oh, vertigoblu, prova la vertigine che ti stimola di più
О, голубое головокружение, испытаешь головокружение, которое больше всего тебя возбуждает.
Oh, vertigoblu, il suono è mille brividi
О, голубое головокружение, звук это тысячи мурашек,
E l'esperienza comincia ora a prendere forma
И опыт начинает обретать форму.





Авторы: Castoldi Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.