Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saw
the
1st
world
watch
the
euros
just
the
other
day
Sah
neulich,
wie
die
Erste
Welt
die
Euros
schaute
Beautiful
I've
gotta
say
Wunderschön,
muss
ich
sagen
Masks
off
stadiums
packed
dawg
Masken
ab,
Stadien
voll,
Alter
In
the
same
week
that
my
uncle
gave
his
last
cough
In
der
gleichen
Woche,
in
der
mein
Onkel
seinen
letzten
Husten
tat
Suffering
from
lack
of
vaccine
in
his
bloody
veins
Litt
an
Impfstoffmangel
in
seinen
verdammten
Venen
Guess
we
asked
for
help
but
then
the
powers
looked
the
other
way
Ich
schätze,
wir
baten
um
Hilfe,
aber
die
Mächte
schauten
weg
Guess
they're
building
up
their
futures
now
but
yea
we
gotta
wait
Ich
schätze,
sie
bauen
jetzt
ihre
Zukunft
auf,
aber
ja,
wir
müssen
warten
Guess
our
leaders
couldn't
get
it
done
so
yea
we
gotta
pray
Ich
schätze,
unsere
Anführer
konnten
es
nicht
schaffen,
also
ja,
wir
müssen
beten
Guess
the
corruption
is
a
story
for
another
day
Ich
schätze,
die
Korruption
ist
eine
Geschichte
für
einen
anderen
Tag
My
nigga
I
know
how
it
sounds
Mein
Lieber,
ich
weiß,
wie
es
klingt
But
you
know
politicians
always
let
us
down
Aber
du
weißt,
Politiker
enttäuschen
uns
immer
So
now
you're
struggling
to
get
any
amount
Also
kämpfst
du
jetzt
darum,
überhaupt
etwas
zu
bekommen
Calling
hama
dzekuchando
like
please
send
the
pounds
Rufst
Verwandte
in
der
Kälte
an
und
bittest
sie,
die
Euros
zu
schicken
Send
it
now
dawg
moneygram
mukuru
kana
chi
chi
Schick
es
jetzt,
Alter,
Moneygram,
Mukuru
oder
was
auch
immer
Who
do
we
blame
though
mukuru
or
VP
Wem
geben
wir
die
Schuld,
dem
Ältesten
oder
dem
Vizepräsidenten?
Ana
Gogaz
voshungurudzwa
neBP
Die
Alten
leiden
unter
Bluthochdruck
Pressure
to
survive
worse
haipedzwe
nemaspeech
kana
degree
Der
Überlebensdruck
ist
schlimmer,
er
wird
nicht
durch
Reden
oder
einen
Abschluss
beendet
4 years
'ripaNUST,
pusha
gwazh,
for
your
big
dreams
4 Jahre
an
der
Uni,
streng
dich
an,
für
deine
großen
Träume
Unemployment
pha,
zero
gwop,
now
you're
knee
deep
Arbeitslosigkeit
da,
kein
Geld,
jetzt
steckst
du
knietief
drin
Apa
bhebhi
ah,
hanzi
bra,
think
I'm
3 weeks
Und
dann
sagt
sie,
Schatz,
ich
glaube,
ich
bin
3 Wochen
überfällig
Late
on
my
period
you're
gonna
have
to
feed
3
Du
musst
bald
3 ernähren
And
you're
just
asking
Mwari
zvi
please
Und
du
bittest
Gott
nur,
bitte
Got
you
praying
till
your
knees
bleed
Du
betest,
bis
deine
Knie
bluten
Ma
nigga
hold
on
if
you
still
breathe
Mein
Lieber,
halte
durch,
wenn
du
noch
atmest
We
gotta
fight
until
we
six
feet
Wir
müssen
kämpfen,
bis
wir
sechs
Fuß
unter
der
Erde
sind
Mwari
we
ndibviseyi
mazvakaoma,
woma
Mein
Gott,
befreie
mich
von
diesen
Schwierigkeiten
Ndipei
nyasha
dzamakaratidza
Jonah,
Jonah
Gib
mir
die
Gnade,
die
du
Jona
gezeigt
hast,
Jona
Ndipei
nyasha
dzamakaratidza
Jonah,
Jonah
Gib
mir
die
Gnade,
die
du
Jona
gezeigt
hast,
Jona
Hapana
imwe
nzira
ba
yatichapona,
pona
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
wie
wir
überleben
werden
Mwari
we
ndibviseyi
mazvakaoma,
woma
Mein
Gott,
befreie
mich
von
diesen
Schwierigkeiten
Ndipei
nyasha
dzamakaratidza
Jonah,
Jonah
Gib
mir
die
Gnade,
die
du
Jona
gezeigt
hast,
Jona
Ndipei
nyasha
dzamakaratidza
Jonah,
Jonah
Gib
mir
die
Gnade,
die
du
Jona
gezeigt
hast,
Jona
Hapana
imwe
nzira
ba
yatichapona,
pona
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
wie
wir
überleben
werden
Hapana
imwe
nzira
ba
yatichapona
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
wie
wir
überleben
werden
Back
in
the
day,
excited
go
out
your
way
to
make
a
warm
romantic
dinner
Damals
warst
du
aufgeregt,
dich
besonders
anzustrengen,
um
ein
warmes,
romantisches
Abendessen
zu
machen
When
he
told
you
he
was
home
bound
Als
er
dir
sagte,
er
sei
auf
dem
Heimweg
But
now
it's
changed,
he's
home
with
you
everyday
Aber
jetzt
hat
es
sich
geändert,
er
ist
jeden
Tag
bei
dir
zu
Hause
But
conversation
never
flickers
you
would
think
it
was
a
ghost
town
Aber
die
Gespräche
flackern
nie,
man
könnte
meinen,
es
wäre
eine
Geisterstadt
Intimate
exchange
rare
but
her
influencer
page
Intimer
Austausch
ist
selten,
aber
ihre
Influencer-Seite
Posts
her
MCM
on
Twitter
with
a
picture
of
her
old
gown
Postet
ihren
"Man
Crush
Monday"
auf
Twitter
mit
einem
Bild
ihres
alten
Kleides
When
she
took
the
walk
down
the
aisle
beautiful
face
was
Als
sie
den
Gang
entlangging,
war
ihr
wunderschönes
Gesicht
Hidden
behind
her
lace
veil
and
they
spoke
vows
Hinter
ihrem
Spitzenschleier
verborgen,
und
sie
sprachen
Gelübde
For
better
or
worse
for
blessing
or
curse
until
death
sends
one
of
our
pure
souls
to
the
Lord's
house
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
als
Segen
oder
Fluch,
bis
der
Tod
eine
unserer
reinen
Seelen
ins
Haus
des
Herrn
schickt
But
somewhere
communication
broke
down
Aber
irgendwo
ist
die
Kommunikation
zusammengebrochen
Says
she'd
be
happier
alone
now
Sie
sagt,
sie
wäre
jetzt
allein
glücklicher
Tell
me
she's
tired
of
being
so
strong
Sag
mir,
sie
ist
es
leid,
so
stark
zu
sein
They
gotta
a
daughter
gotta
hold
on
Sie
haben
eine
Tochter,
sie
müssen
durchhalten
They
gotta
a
daughter
gotta
hold
on
for
her
Sie
haben
eine
Tochter,
müssen
für
sie
durchhalten
So
she
grows
up
knowing
Damit
sie
aufwächst
und
weiß
What
a
home
gotta
look
like
Wie
ein
Zuhause
aussehen
muss
But
what's
a
home
if
mommy
and
dad
always
arguing
awful
at
least
once
on
a
good
night
Aber
was
ist
ein
Zuhause,
wenn
Mama
und
Papa
sich
immer
schrecklich
streiten,
zumindest
einmal
an
einem
guten
Abend?
That
trauma
Dieses
Trauma...
Maybe
divorce
isn't
too
vile
Vielleicht
ist
eine
Scheidung
nicht
so
schlimm
Maybe
a
good
life's
on
the
other
side
of
goodbye
Vielleicht
liegt
ein
gutes
Leben
auf
der
anderen
Seite
des
Abschieds
Maybe
a
good
life's
on
the
other
side
of
goodbye
Vielleicht
liegt
ein
gutes
Leben
auf
der
anderen
Seite
des
Abschieds
Mwari
we
ndibviseyi
mazvakaoma,
woma
Mein
Gott,
befreie
mich
von
diesen
Schwierigkeiten
Ndipei
nyasha
dzamakaratidza
Jonah,
Jonah
Gib
mir
die
Gnade,
die
du
Jona
gezeigt
hast,
Jona
Ndipei
nyasha
dzamakaratidza
Jonah,
Jonah
Gib
mir
die
Gnade,
die
du
Jona
gezeigt
hast,
Jona
Hapana
imwe
nzira
ba
yatichapona,
pona
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
wie
wir
überleben
werden
Mwari
we
ndibviseyi
mazvakaoma,
woma
Mein
Gott,
befreie
mich
von
diesen
Schwierigkeiten
Ndipei
nyasha
dzamakaratidza
Jonah,
Jonah
Gib
mir
die
Gnade,
die
du
Jona
gezeigt
hast,
Jona
Ndipei
nyasha
dzamakaratidza
Jonah,
Jonah
Gib
mir
die
Gnade,
die
du
Jona
gezeigt
hast,
Jona
Hapana
imwe
nzira
ba
yatichapona,
pona
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
wie
wir
überleben
werden
Hapana
imwe
nzira
ba
yatichapona
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
wie
wir
überleben
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Nyarhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.