Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
let me let go
lass mich loslassen
Froze
when
the
ice
so
cold
Erstarrt,
wenn
das
Eis
so
kalt
ist
I
just
stay
low
when
the
bags
get
stole
Ich
halte
mich
bedeckt,
wenn
die
Taschen
gestohlen
werden
Life
on
the
rise
never
seemed
so
low
Das
Leben
im
Aufstieg
schien
nie
so
tief
Gotta
cut
ties
cause
I
move
to
slow
Muss
Verbindungen
kappen,
weil
ich
mich
zu
langsam
bewege
I
know
life
just
been
a
mess
Ich
weiß,
das
Leben
war
nur
ein
Chaos
Time
don′t
wait
and
times
gone
switch
Die
Zeit
wartet
nicht
und
die
Zeiten
ändern
sich
Don't
see
clocks
but
still
they
tick
Sehe
keine
Uhren,
aber
sie
ticken
trotzdem
Take
too
long
and
the
bros
gon′
split
Dauert
es
zu
lange,
trennen
sich
die
Kumpels
Got
me
feelin'
like
the
third
time
I
try
some
gon'
get
passed
me
Hab
das
Gefühl,
beim
dritten
Versuch
wird
etwas
an
mir
vorbeigehen
Too
tired
to
hold
my
own,
I′ll
collapse
b
Zu
müde,
um
mich
selbst
zu
halten,
ich
werde
zusammenbrechen
Tryna′
be
cool
for
the
ones
that
just
laugh
Versuche
cool
zu
sein
für
die,
die
nur
lachen
Use
my
innocence
as
an
excuse
to
get
nasty
Nutzen
meine
Unschuld
als
Ausrede,
um
fies
zu
werden
Sadly,
I
ain't
as
innocent
as
I
seem
Leider
bin
ich
nicht
so
unschuldig,
wie
ich
scheine
Fell
out
the
nest
and
the
rest
all
bleed
Aus
dem
Nest
gefallen
und
der
Rest
blutet
Only
17
with
a
dream
I
could
be
what
I
want
Nur
17
mit
einem
Traum,
ich
könnte
sein,
was
ich
will
But
I
can′t
cause
I
ain't
fuckin′
sleep
Aber
ich
kann
nicht,
weil
ich
verdammt
nochmal
nicht
schlafe
Knees
feelin'
too
weak
Knie
fühlen
sich
zu
schwach
an
Callin′
shots
never
not
feelin'
hungry
Treffe
Entscheidungen,
fühle
mich
immer
hungrig
Cookin'
up
a
feast
for
the
fam
Koche
ein
Festmahl
für
die
Familie
While
they
eat
and
they
speak
Während
sie
essen
und
reden
I
just
hope
it
ain′t
taste
to
cheap
Ich
hoffe
nur,
es
schmeckt
nicht
zu
billig
I
just
wanna
feel
alright
Ich
will
mich
einfach
gut
fühlen
I
be
feelin′
down
tonight
Ich
fühle
mich
heute
Nacht
niedergeschlagen
I
ain't
never
cry
on
sight
Ich
weine
nie
sofort
But
I
wanna
let
go
Aber
ich
will
loslassen
I
just
wanna
feel
alright
Ich
will
mich
einfach
gut
fühlen
Tell
me
are
you
down
to
night
Sag
mir,
bist
du
heute
Nacht
dabei
Gotta
get
my
feelings
right
Muss
meine
Gefühle
in
Ordnung
bringen
So
we
can
finally
let
go
Damit
wir
endlich
loslassen
können
Froze
when
the
ice
so
cold
Erstarrt,
wenn
das
Eis
so
kalt
ist
I
just
stay
low
when
the
bags
get
stole
Ich
halte
mich
bedeckt,
wenn
die
Taschen
gestohlen
werden
Life
on
the
rise
never
seem
so
low
Das
Leben
im
Aufstieg
schien
nie
so
tief
Gotta
cut
ties
cause
I
move
to
slow
Muss
Verbindungen
kappen,
weil
ich
mich
zu
langsam
bewege
Froze
when
the
ice
so
cold
Erstarrt,
wenn
das
Eis
so
kalt
ist
I
just
stay
low
when
the
bags
get
stole
Ich
halte
mich
bedeckt,
wenn
die
Taschen
gestohlen
werden
Life
on
the
rise
never
seem
so
low
Das
Leben
im
Aufstieg
schien
nie
so
tief
Gotta
cut
ties
cause
I
move
to
slow
Muss
Verbindungen
kappen,
weil
ich
mich
zu
langsam
bewege
I′m
tryna
be
more
than
irrelevant
Ich
versuche,
mehr
als
irrelevant
zu
sein
Sort
up
evidence
Sammle
Beweise
Know
we
got
beef
we'd
love
more
if
we
settled
it
Wissen,
wir
haben
Streit,
es
wäre
besser,
wenn
wir
ihn
beilegen
würden
Livin
through
life
sorta
bored
of
what
heaven
is
Lebe
durchs
Leben,
irgendwie
gelangweilt
davon,
was
der
Himmel
ist
Said
it
is
a
cure
to
my
pain
Sagte,
es
ist
ein
Heilmittel
für
meinen
Schmerz
Need
more
medicine
Brauche
mehr
Medizin
Let
us
in
I
scream
Lass
uns
rein,
schreie
ich
It
be
better
if
we
leave
Es
wäre
besser,
wenn
wir
gehen
It′s
survival
of
the
fittest
and
the
weakest
on
my
team
Es
ist
das
Überleben
des
Stärkeren
und
die
Schwächsten
sind
in
meinem
Team
Still
we
gone
finesse
the
system
Trotzdem
werden
wir
das
System
austricksen
I
ain't
piss
away
my
dreams
Ich
werde
meine
Träume
nicht
wegwerfen
All
these
pistols
on
scene
but
no
one
ever
shoot
they
shot
All
diese
Pistolen
vor
Ort,
aber
niemand
wagt
je
den
Schuss
Unless
it′s
pointed
at
they
top
or
at
next
man
Außer
er
ist
auf
ihren
Kopf
gerichtet
oder
auf
den
nächsten
Mann
Tryna
be
the
next
in
Versuche,
der
Nächste
zu
sein
Wanna
be
a
hero
to
my
people
like
an
X-Men
Will
ein
Held
für
meine
Leute
sein
wie
ein
X-Men
But
when
all
the
best
in
the
way
Aber
wenn
all
die
Besten
im
Weg
sind
You
start
to
count
up
all
the
days
you
have
been
losin'
Fängst
du
an,
all
die
Tage
zu
zählen,
an
denen
du
verloren
hast
Make
a
person
feel
they
really
lost
they
way
Lässt
eine
Person
fühlen,
dass
sie
wirklich
ihren
Weg
verloren
hat
I'm
so
scared
to
live
tomorrow
cause
I
gave
up
yesterday
Ich
habe
solche
Angst,
morgen
zu
leben,
weil
ich
gestern
aufgegeben
habe
For
some
stupid
shit
I
had
to
deal
with
Wegen
irgendeinem
dummen
Scheiß,
mit
dem
ich
klarkommen
musste
Hopin′
it
could
change
but
that′s
not
how
progress
is
made
Hoffe,
es
könnte
sich
ändern,
aber
so
macht
man
keinen
Fortschritt
So
I'll
shoot
my
shot
regardless
homie,
hopin′
it
can
change
Also
werde
ich
meinen
Schuss
wagen,
egal
was,
Kumpel,
hoffend,
dass
es
sich
ändern
kann
It
can
change
man
Es
kann
sich
ändern,
Mann
I'm
just
I′m
just
tryna
change
Ich
versuch
nur,
ich
versuch
nur,
mich
zu
ändern
All
this
ice
all
in
my
veins
All
dieses
Eis
in
meinen
Adern
I
just
need
it
in
my
drink,
my
drink
Ich
brauche
es
nur
in
meinem
Drink,
meinem
Drink
My
drink,
my
drink
Meinem
Drink,
meinem
Drink
All
this
strain
up
in
my
brain
All
diese
Anspannung
in
meinem
Gehirn
I
just
needed
an
escape
Ich
brauchte
nur
eine
Flucht
Shoulda
left
but
I
done
stayed
Hätte
gehen
sollen,
aber
ich
bin
geblieben
Too
afraid,
too
afraid
now
Zu
ängstlich,
zu
ängstlich
jetzt
I
just
wanna
feel
alright
Ich
will
mich
einfach
gut
fühlen
I
be
feelin'
down
tonight
Ich
fühle
mich
heute
Nacht
niedergeschlagen
I
ain′t
never
cry
on
sight
Ich
weine
nie
sofort
But
I
wanna
let
go
Aber
ich
will
loslassen
I
just
wanna
feel
alright
Ich
will
mich
einfach
gut
fühlen
Tell
me
are
you
down
to
night
Sag
mir,
bist
du
heute
Nacht
dabei
Gotta
get
my
feelings
right
Muss
meine
Gefühle
in
Ordnung
bringen
So
we
can
finally
let
go
Damit
wir
endlich
loslassen
können
Froze
when
the
ice
so
cold
Erstarrt,
wenn
das
Eis
so
kalt
ist
I
just
stay
low
when
the
bags
get
stole
Ich
halte
mich
bedeckt,
wenn
die
Taschen
gestohlen
werden
Life
on
the
rise
never
seem
so
low
Das
Leben
im
Aufstieg
schien
nie
so
tief
Gotta
cut
ties
cause
I
move
to
slow
Muss
Verbindungen
kappen,
weil
ich
mich
zu
langsam
bewege
Froze
when
the
ice
so
cold
Erstarrt,
wenn
das
Eis
so
kalt
ist
I
just
stay
low
when
the
bags
get
stole
Ich
halte
mich
bedeckt,
wenn
die
Taschen
gestohlen
werden
Life
on
the
rise
never
seem
so
low
Das
Leben
im
Aufstieg
schien
nie
so
tief
Gotta
cut
ties
cause
I
move
to
slow
Muss
Verbindungen
kappen,
weil
ich
mich
zu
langsam
bewege
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Manas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.