Blxst feat. Joyce Wrice - Better Off Friends - перевод текста песни на немецкий

Better Off Friends - Joyce Wrice , Blxst перевод на немецкий




Better Off Friends
Besser dran als Freunde
This is what you call love?
Nennst du das Liebe?
I fell for what you said
Ich bin auf das reingefallen, was du gesagt hast
Caught up, don't bother me
Verstrickt, belästige mich nicht
I gotta put a wall up just call it what it is
Ich muss eine Mauer hochziehen, nenn es einfach, wie es ist
Maybe we'll be better off friends instead
Vielleicht sind wir als Freunde besser dran
This is what you call love?
Nennst du das Liebe?
I fell for what you said
Ich bin auf das reingefallen, was du gesagt hast
Caught up, don't bother me
Verstrickt, belästige mich nicht
I gotta put a wall up just call it what it is
Ich muss eine Mauer hochziehen, nenn es einfach, wie es ist
Maybe we'll be better off friends instead
Vielleicht sind wir als Freunde besser dran
What happened to second chances you don't believe in 'em?
Was ist mit zweiten Chancen, glaubst du nicht daran?
I thought a true confession would put some ease in ya
Ich dachte, ein wahres Geständnis würde dich beruhigen
Be reasonable with me, easy for you to leave
Sei vernünftig mit mir, es ist leicht für dich zu gehen
It's harder to put the pieces together
Es ist schwieriger, die Teile wieder zusammenzusetzen
Cold game I keep picturing you sleep in my sweater
Kaltes Spiel, ich stelle mir immer wieder vor, wie du in meinem Pullover schläfst
I was stepping up to bitches that wasn't reaching your level
Ich habe mich an Frauen rangemacht, die nicht dein Niveau erreichten
Swimming deep with the devil
Schwamm tief mit dem Teufel
Still I was treating you special
Trotzdem habe ich dich besonders behandelt
Never brought it back home had to keep it professional
Habe es nie mit nach Hause gebracht, musste es professionell halten
Uh
Äh
I could admit I never wished
Ich könnte zugeben, dass ich es mir nie gewünscht habe
It was like this but it is now
Es war so, aber jetzt ist es so
It's making sense how back then was all in
Es macht Sinn, wie wir damals voll dabei waren
We on the fence now
Wir stehen jetzt auf der Kippe
Thought an angel was sent down but
Dachte, ein Engel wurde herabgesandt, aber
This ain't what you call love
Das ist nicht das, was du Liebe nennst
I fell for what you said
Ich bin auf das reingefallen, was du gesagt hast
Caught up, don't bother me
Verstrickt, belästige mich nicht
I gotta put a wall up just call it what it is
Ich muss eine Mauer hochziehen, nenn es einfach, wie es ist
Maybe we'll be better off friends instead
Vielleicht sind wir als Freunde besser dran
This is what you call love?
Nennst du das Liebe?
I fell for what you said
Ich bin auf das reingefallen, was du gesagt hast
Caught up, don't bother me
Verstrickt, belästige mich nicht
I gotta put a wall up just call it what it is
Ich muss eine Mauer hochziehen, nenn es einfach, wie es ist
Maybe we'll be better off friends instead
Vielleicht sind wir als Freunde besser dran
Reminiscing on what it could've been (could've been)
Erinnere mich daran, was hätte sein können (hätte sein können)
But I couldn't put up with this again
Aber ich könnte das nicht noch einmal ertragen
A win is a win
Ein Sieg ist ein Sieg
We dodging a bullet
Wir weichen einer Kugel aus
You say you triggered but you didn't expect me to pull it
Du sagst, du bist getriggert, aber du hast nicht erwartet, dass ich abdrücke
Movies in the phone I'm left with the footage
Filme im Telefon, mir bleibt das Filmmaterial
Them memories gone that's the best way to put it
Diese Erinnerungen sind weg, das ist der beste Weg, es auszudrücken
I gotta deal with myself
Ich muss mit mir selbst klarkommen
Wounded tell me how do I heal without help
Verwundet, sag mir, wie ich ohne Hilfe heilen soll
Iono
Ich weiß nicht
What's ups without downs?
Was sind Höhen ohne Tiefen?
The path ain't perfect to suits and white gowns
Der Weg ist nicht perfekt zu Anzügen und weißen Kleidern
Yeah
Ja
I know I chose the lifestyle
Ich weiß, ich habe den Lebensstil gewählt
Imma get it right I'm just wrong for right now
Ich werde es richtig machen, ich liege im Moment nur falsch
This is what you call love?
Nennst du das Liebe?
I fell for what you said
Ich bin auf das reingefallen, was du gesagt hast
Caught up, don't bother me
Verstrickt, belästige mich nicht
I gotta put a wall up just call it what it is
Ich muss eine Mauer hochziehen, nenn es einfach, wie es ist
Maybe we'll be better off friends instead
Vielleicht sind wir als Freunde besser dran
This is what you call love?
Nennst du das Liebe?
I fell for what you said
Ich bin auf das reingefallen, was du gesagt hast
Caught up, don't bother me
Verstrickt, belästige mich nicht
I gotta put a wall up just call it what it is
Ich muss eine Mauer hochziehen, nenn es einfach, wie es ist
Maybe we'll be better off friends instead
Vielleicht sind wir als Freunde besser dran
If you on bullshit just tell me
Wenn du Scheiße laberst, sag es mir einfach
Are you serious right now?
Meinst du das ernst?
Man, I'm on my way to you right now tho like what's the problem?
Mann, ich bin gerade auf dem Weg zu dir, was ist das Problem?
Why waste your time?
Warum verschwendest du deine Zeit?
What is it really about though?
Worum geht es wirklich?
Are you dumb? Or are you stupid?
Bist du dumm? Oder bist du blöd?
You weird!
Du bist komisch!
Whatever! How am I weird when you buying chains and
Egal! Wie bin ich komisch, wenn du Ketten kaufst und
Cause I bought a chain?
Weil ich eine Kette gekauft habe?
Wedding rin...?!
Ehering...?!
So disrespectful!
So respektlos!
I'm disrespectful?
Ich bin respektlos?
Maybe we better off friends
Vielleicht sind wir besser dran als Freunde
I love you but it's always something with you
Ich liebe dich, aber es ist immer etwas mit dir





Авторы: Tevin Irvin Plaate, Matthew Dean Burdette, Hao Xiang Dani Kaag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.