Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Summers Or Better
Zehn Sommer oder mehr
Woke
up
on
a
plane
where
do
I
land
today?
Wachte
im
Flugzeug
auf,
wo
lande
ich
heute?
I
can't
explain
I
went
from
bad
to
great
Ich
kann
es
nicht
erklären,
ich
bin
von
schlecht
zu
großartig
aufgestiegen.
Some
people
got
on
and
threw
they
bag
away
Manche
Leute
stiegen
ein
und
warfen
ihre
Tasche
weg.
I
want
this
shit
forever
Ich
will
das
hier
für
immer.
Ten
summers
or
better
Zehn
Sommer
oder
mehr.
Hurting
my
soul
to
know
they
passed
away
Es
schmerzt
meine
Seele
zu
wissen,
dass
sie
verstorben
sind.
I
gotta
home
again
it's
sad
to
say
Ich
muss
wieder
von
zu
Hause
weg,
es
ist
traurig
zu
sagen.
That's
why
I
put
on
to
get
my
family
straight
Deshalb
strenge
ich
mich
an,
um
meine
Familie
zu
versorgen.
And
imma
do
it
forever
Und
ich
werde
es
für
immer
tun.
Ten
summers
or
better
Zehn
Sommer
oder
mehr.
Better
livin'
better
decisions
Besser
leben,
bessere
Entscheidungen
treffen.
Can't
be
another
crash
out
Kann
nicht
noch
einen
Ausraster
haben.
Head-on
collision
Frontalzusammenstoß.
I
could've
took
the
fast
route
Ich
hätte
den
schnellen
Weg
nehmen
können.
That's
not
why
I"m
in
it
Deshalb
bin
ich
nicht
dabei.
Like
would
you
rather
stand
out
or
dare
to
be
different
Möchtest
du
lieber
auffallen
oder
dich
trauen,
anders
zu
sein?
Holden'
my
weight
hustle
my
trait
Ich
halte
mein
Gewicht,
mein
Ehrgeiz
ist
meine
Stärke.
Try
to
picture
waiting
on
niggas
I
couldn't
relate
(I
can't)
Versuche
dir
vorzustellen,
auf
Typen
zu
warten,
das
kann
ich
nicht
nachvollziehen
(kann
ich
nicht).
Soon
as
I
jumped
in
my
bag
went
straight
to
the
bank
Sobald
ich
in
Fahrt
kam,
ging
es
direkt
zur
Bank.
Fuck
what
you
think
slept
on
my
rank
Scheiß
drauf,
was
du
denkst,
du
hast
meinen
Rang
unterschätzt.
Woke
up
on
a
plane
where
do
I
land
today?
Wachte
ich
im
Flugzeug
auf,
wo
lande
ich
heute?
I
can't
explain
I
went
from
bad
to
great
Ich
kann
es
nicht
erklären,
ich
bin
von
schlecht
zu
großartig
aufgestiegen.
Some
people
got
on
and
threw
they
bag
away
Manche
Leute
stiegen
ein
und
warfen
ihre
Tasche
weg.
I
want
this
shit
forever
Ich
will
das
hier
für
immer.
Ten
summers
or
better
Zehn
Sommer
oder
mehr.
Hurting
my
soul
to
know
they
passed
away
Es
schmerzt
meine
Seele
zu
wissen,
dass
sie
verstorben
sind.
I
gotta
leave
home
again
it's
sad
to
say
Ich
muss
wieder
von
zu
Hause
weg,
es
ist
traurig
zu
sagen.
That's
why
I
put
on
to
get
my
family
straight
Deshalb
strenge
ich
mich
an,
um
meine
Familie
zu
versorgen.
And
imma
do
it
forever
Und
ich
werde
es
für
immer
tun.
Ten
summers
or
better
Zehn
Sommer
oder
mehr.
Him
it
ain't
no
debate
Er,
es
gibt
keine
Debatte.
What
I'm
doing
playing
in
Paris
like
I'm
Hov
and
Ye?
Was
mache
ich
hier,
spiele
in
Paris,
als
wäre
ich
Hov
und
Ye?
Used
to
be
too
embarrassed
if
my
voice
would
break
Früher
war
es
mir
zu
peinlich,
wenn
meine
Stimme
brach.
Till
I
blew
up
the
game
like
I'm
Boise
State
Bis
ich
das
Spiel
aufmischte
wie
Boise
State.
It's
value
in
the
journey
Der
Wert
liegt
in
der
Reise.
My
only
L
is
all
the
lessons
that
you
learned
me
Mein
einziges
L
sind
all
die
Lektionen,
die
du
mich
gelehrt
hast.
They
politic
on
my
progression
Sie
politisieren
über
meinen
Fortschritt.
Am
I
worthy?
Bin
ich
würdig?
I'm
30,000
feet
up
really
don't
concern
me
Ich
bin
30.000
Fuß
hoch,
das
kümmert
mich
wirklich
nicht.
Woke
up
on
a
plane
where
do
I
land
today?
Wachte
ich
im
Flugzeug
auf,
wo
lande
ich
heute?
I
can't
explain
I
went
from
bad
to
great
Ich
kann
es
nicht
erklären,
ich
bin
von
schlecht
zu
großartig
aufgestiegen.
Some
people
got
on
and
threw
they
bag
away
Manche
Leute
stiegen
ein
und
warfen
ihre
Tasche
weg.
I
want
this
shit
forever
Ich
will
das
hier
für
immer.
Ten
summers
or
better
Zehn
Sommer
oder
mehr.
Hurting
my
soul
to
know
they
passed
away
Es
schmerzt
meine
Seele
zu
wissen,
dass
sie
verstorben
sind.
I
gotta
leave
home
again
it's
sad
to
say
Ich
muss
wieder
von
zu
Hause
weg,
es
ist
traurig
zu
sagen.
That's
why
I
put
on
to
get
my
family
straight
Deshalb
strenge
ich
mich
an,
um
meine
Familie
zu
versorgen.
And
imma
do
it
forever
Und
ich
werde
es
für
immer
tun.
Ten
summers
or
better
Zehn
Sommer
oder
mehr.
And
cut,
that's
a
wrap
on
Birdie!
Und
Schnitt,
das
war's
mit
Birdie!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Kweku Awotwe-mensah, Kamasi Tii Washington, David Marcus, Matthew Dean Burdette, Immanuel Jarvis Mcmillian, Victor Ekpo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.