I been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Ich war zu leidenschaftlich (leidenschaftlich, leidenschaftlich, leidenschaftlich)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Erinnere mich an Tage, an denen wir nichts hatten (nichts hatten, nichts hatten, nichts hatten)
Ayy, and now we gang slide, and we got some bags in this bitch (bags in this bitch, bags in this bitch, bags in this bitch)
Ayy, und jetzt cruisen wir als Gang, und wir haben ein paar Taschen in dieser Schlampe (Taschen in dieser Schlampe, Taschen in dieser Schlampe, Taschen in dieser Schlampe)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, Zweitürer, Zweitürer, Zweitürer, du weißt, ich habe eine heiße kleine Schlampe (heiße kleine Schlampe)
I put on for the city, I put on for the map
Ich repräsentiere die Stadt, ich repräsentiere die Karte
Tell them niggas "Tap in", we on the phone, it's a wrap
Sag diesen Niggas "Meld dich", wir sind am Telefon, es ist beschlossene Sache
If we ain't gon' get it bustin', we ain't flash on nothin'
Wenn wir es nicht zum Laufen bringen, geben wir auf nichts an
If you're tryna stand on it, gotta put that on somethin'
Wenn du darauf stehen willst, musst du das auf etwas setzen
I've been too passionate
Ich war zu leidenschaftlich
But when I ride the 'Rari, I ain't ever gon' fasten shit
Aber wenn ich den Ferrari fahre, schnalle ich mich nie an
And when my bitch excited, she don't like when I go fast and shit
Und wenn meine Schlampe aufgeregt ist, mag sie es nicht, wenn ich zu schnell fahre
Motor in the hood, sound just like a dragon, bitch
Motor unter der Haube, klingt wie ein Drache, Schlampe
And I put that on my mama, I ain't gon' raise a bastard son
Und ich schwöre das meiner Mama, ich werde keinen Bastard-Sohn großziehen
He ain't gon' have to pick up sticks, he ain't gon' have the drum
Er wird keine Stöcke aufheben müssen, er wird keine Trommel haben
He'll know his daddy had a motherfuckin' platinum run
Er wird wissen, dass sein Vater einen verdammten Platin-Lauf hatte
I like my Fanta and syrup too concentrated
Ich mag meine Fanta und meinen Sirup zu konzentriert
I'm holdin' down my family, I told 'em, promise I made it
Ich halte meine Familie zusammen, ich sagte ihnen, ich verspreche, ich habe es geschafft
My lil' bro took my chain, he said, "This shit look amazin"
Mein kleiner Bruder nahm meine Kette, er sagte: "Das Ding sieht fantastisch aus"
My grandma told me I look like I won in Vegas, shit
Meine Oma sagte mir, ich sehe aus, als hätte ich in Vegas gewonnen, Scheiße
I been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Ich war zu leidenschaftlich (leidenschaftlich, leidenschaftlich, leidenschaftlich)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Erinnere mich an Tage, an denen wir nichts hatten (nichts hatten, nichts hatten, nichts hatten)
Ayy, and now we gang slide, and we got some bags in this bitch (bags in this bitch, bags in this bitch, bags in this bitch)
Ayy, und jetzt cruisen wir als Gang, und wir haben ein paar Taschen in dieser Schlampe (Taschen in dieser Schlampe, Taschen in dieser Schlampe, Taschen in dieser Schlampe)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, Zweitürer, Zweitürer, Zweitürer, du weißt, ich habe eine heiße kleine Schlampe (heiße kleine Schlampe)
Yeah, and I done put my heart and soul in it
Ja, und ich habe mein Herz und meine Seele hineingesteckt
Got it out the mud, I promise it's a cold feelin' (sheesh)
Habe es aus dem Dreck geholt, ich verspreche, es ist ein kaltes Gefühl (sheesh)
This ain't overnight, I woke up with no ceilin' (no ceilin')
Das ist nicht über Nacht passiert, ich bin ohne Decke aufgewacht (ohne Decke)
I made a vision come to life, I'm Cole Bennett
Ich habe eine Vision zum Leben erweckt, ich bin Cole Bennett
720S, I'm suicidal door livin' (door livin')
720S, ich lebe mit Selbstmördertüren (Selbstmördertüren)
But I still gotta to do some soul healin'
Aber ich muss immer noch meine Seele heilen
Lonely at the top, everybody can't go with him
Einsam an der Spitze, nicht jeder kann mit ihm gehen
We can't even chop it, you stoppin' the momentum (momentum)
Wir können nicht mal reden, du stoppst den Schwung (Schwung)
And I been too passionate
Und ich war zu leidenschaftlich
I ain't lookin' over shoulders, bae, the bag legit
Ich schaue nicht über meine Schultern, Baby, die Tasche ist echt
Let me show you how to get it, go from rag to rich
Lass mich dir zeigen, wie man es macht, vom Tellerwäscher zum Millionär
Presidential tint, I can't be average, yeah, it's Blxst and Ricch (ooh)
Präsidenten-Tönung, ich kann nicht durchschnittlich sein, ja, es sind Blxst und Ricch (ooh)
Ayy, we done came a long, long way, lil' baby
Ayy, wir haben einen langen, langen Weg zurückgelegt, Kleine
I could never knock my losses, it paved me
Ich könnte meine Verluste niemals schlechtreden, sie haben mich geprägt
Said I'm the truth, baby, but I thought you knew, baby
Sagte, ich bin die Wahrheit, Baby, aber ich dachte, du wüsstest es, Baby
The one, not the two, baby
Der Eine, nicht die Zwei, Baby
I been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Ich war zu leidenschaftlich (leidenschaftlich, leidenschaftlich, leidenschaftlich)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Erinnere mich an Tage, an denen wir nichts hatten (nichts hatten, nichts hatten, nichts hatten)
Ayy, and now we gang slide, and we got some bags in this bitch (bags in this bitch, bags in this bitch, bags in this bitch)
Ayy, und jetzt cruisen wir als Gang, und wir haben ein paar Taschen in dieser Schlampe (Taschen in dieser Schlampe, Taschen in dieser Schlampe, Taschen in dieser Schlampe)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, Zweitürer, Zweitürer, Zweitürer, du weißt, ich habe eine heiße kleine Schlampe (heiße kleine Schlampe)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.