Текст и перевод песни Blxst - Be Forreal
You
got
me
geeked
up
Ты
меня
заводишь,
Don't
play
humble,
I
know
you
a
freak,
uh
Не
прикидывайся
паинькой,
я
знаю,
ты
оторва,
эй
Don't
make
'em
like
you,
they
went
extinct,
uh
Таких,
как
ты,
больше
не
делают,
вымерли,
эй
Pull
up
to
your
trap
to
get
my
reup,
that's
all
me,
uh
Заеду
к
тебе,
чтобы
получить
свою
дозу,
это
же
я,
эй
Ayy,
what's
the
problem?
(What's
the
problem?)
Эй,
в
чём
проблема?
(В
чём
проблема?)
You
say
nothin'
but
act
like
you
got
one
Ты
молчишь,
но
ведёшь
себя
так,
будто
она
есть
Act
like
you
don't
want
me,
I
am
not
dumb,
dumb-dumb,
dumb
Делаешь
вид,
что
я
тебе
не
нужен,
я
же
не
дурак,
дурак,
дурак
You
play
hard
to
get
but
girl,
I
got
you
Ломаешься,
но
детка,
ты
моя
I
got,
got,
you,
you
Ты
моя,
моя,
моя
Through
the
good,
good-good,
bad,
ups
and
the
downs
В
горе
и
радости,
в
плохом
и
хорошем,
взлёты
и
падения
I'll
still
be
here
for
you,
let,
let
me
cater
to
you
Я
всё
равно
буду
рядом,
позволь,
позволь
мне
позаботиться
о
тебе
She
said
I
see
how
you
move,
don't
play
me
for
no
fool
Ты
сказала:
«Я
вижу,
как
ты
двигаешься,
не
надо
делать
из
меня
дуру»
Long
as
you
keep
it
solid,
you
can
reap
what
you
choose
Пока
ты
честна,
ты
можешь
получить
то,
что
выберешь
Just
be
for
real,
dog,
just
be
forreal
Просто
будь
честной,
детка,
просто
будь
честной
Just
be
for
real,
dog,
just
be
forreal
Просто
будь
честной,
детка,
просто
будь
честной
You
the
type
they'd
kill
for,
the
type
they'd
kill
Ты
из
тех,
ради
кого
убивают,
ради
кого
убивают
Just
drop
the
top
down
and
let
it
peel
(yeah-yeah,
yeah)
Просто
опусти
крышу
и
позволь
всему
катиться
своим
чередом
(да-да,
да)
Just
be
for
real
dog,
just
be
forreal
Просто
будь
честной,
детка,
просто
будь
честной
Just
be
for
real,
dog,
just
be
forreal
Просто
будь
честной,
детка,
просто
будь
честной
You
the
type
they'd
kill
for,
the
type
they'd
kill
Ты
из
тех,
ради
кого
убивают,
ради
кого
убивают
Just
drop
the
top
down
and
let
it
peel
(yeah-yeah,
yeah)
Просто
опусти
крышу
и
позволь
всему
катиться
своим
чередом
(да-да,
да)
You
got
me
geeked
up
Ты
меня
заводишь
Don't
play
humble,
I
know
you
a
freak,
uh
Не
прикидывайся
паинькой,
я
знаю,
ты
оторва,
эй
You
the
type
that
work
out
every
week,
uh
Ты
из
тех,
кто
тренируется
каждую
неделю,
эй
Gotta
beat
your
face
before
you
leave,
uh
Должна
накраситься,
прежде
чем
выйти,
эй
That's
all
me,
uh
Это
же
я,
эй
I
keep
it
a
stack
with
you,
always
factual
when
I
rap
with
you
Я
честен
с
тобой,
всегда
говорю
правду,
когда
читаю
рэп
для
тебя
Back
with
you,
know
the
truth
hurt
but
I
packed
tissues
Рядом
с
тобой,
знаю,
правда
ранит,
но
я
запасаюсь
платочками
Oh,
truth
will
set
you
free,
ayy
О,
правда
сделает
тебя
свободной,
эй
Well,
just
don't
up
and
leave,
ayy
Ну,
только
не
уходи,
эй
You
say
you
fuck
with
me
Ты
говоришь,
что
я
тебе
нравлюсь
Well,
show
me,
show
me,
show
me
Ну
так
покажи
мне,
покажи
мне,
покажи
мне
Show
me
more
than
words,
I
know
what
you
heard
absurd
but
Покажи
мне
больше,
чем
слова,
я
знаю,
что
ты
слышала,
абсурд,
но
Just
'cause
I'm
the
Evgle
don't
mean
flip
me
with
the
bird
То,
что
я
Орёл,
не
значит,
что
нужно
показывать
мне
фак
God-goddamn,
hit
me,
hit
me
with
the
move
like
you
got
served
Боже,
боже,
удиви
меня,
удиви
меня
движением,
как
будто
тебе
отомстили
Look,
why
you
wanna
Harlem
Shake
me
to
the
curb
curb
swerve
Слушай,
зачем
ты
хочешь
стряхнуть
меня
на
обочину,
как
в
танце
«Харлем
шейк»?
Just
be
for
real,
dog,
just
be
forreal
(forreal)
Просто
будь
честной,
детка,
просто
будь
честной
(честной)
No,
like
for
real,
dog,
like
be
forreal
(forreal)
Нет,
серьёзно,
детка,
просто
будь
честной
(честной)
You
the
type
they'd
kill
for,
the
type
they'd
kill
Ты
из
тех,
ради
кого
убивают,
ради
кого
убивают
Just
drop
the
top
down
and
let
it
peel
(yeah-yeah,
yeah)
Просто
опусти
крышу
и
позволь
всему
катиться
своим
чередом
(да-да,
да)
Just
be
for
real,
dog,
just
be
forreal
Просто
будь
честной,
детка,
просто
будь
честной
Just
be
for
real,
dog,
just
be
forreal
Просто
будь
честной,
детка,
просто
будь
честной
You
the
type
they'd
kill
for,
the
type
they'd
kill
Ты
из
тех,
ради
кого
убивают,
ради
кого
убивают
Just
drop
the
top
down
and
let
it
peel
(yeah-yeah,
yeah)
Просто
опусти
крышу
и
позволь
всему
катиться
своим
чередом
(да-да,
да)
You
got
me
geeked
up
(geeked,
geeked,
geeked)
Ты
меня
заводишь
(заводишь,
заводишь,
заводишь)
Geek,
geek,
geeked
up
Заво-заво-заводишь
Geeked
up
(geeked,
geeked,
geeked)
Заводишь
(заводишь,
заводишь,
заводишь)
Geek,
geek,
geeked
up
Заво-заво-заводишь
You
got
me
geeked
up
(geeked,
geeked,
geeked)
Ты
меня
заводишь
(заводишь,
заводишь,
заводишь)
Geek,
geek,
geeked
up
Заво-заво-заводишь
Geeked
up
(geeked,
geeked,
geeked)
Заводишь
(заводишь,
заводишь,
заводишь)
Geek,
geek,
geeked
up
Заво-заво-заводишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leoren Davis, Matthew Dean Burdette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.