Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
mean,
I'm
tryna
find
out
Ich
meine,
ich
versuche
es
herauszufinden
Natural
(Natural),
you
don't
need
too
much
(Yeah)
Natürlich
(Natürlich),
du
brauchst
nicht
zu
viel
(Yeah)
Classy,
but
a
freak
on
hush
Elegant,
aber
im
Geheimen
ein
Freak
You
a
nasty
*****,
but
that
don't
make
me
judge
you
Du
bist
eine
ungezogene
Schlampe,
aber
das
lässt
mich
dich
nicht
verurteilen
Passionate,
it
only
make
me
love
you
Leidenschaftlich,
es
lässt
mich
dich
nur
noch
mehr
lieben
Options,
Prada
or
CC
clutch
(Yeah)
Auswahl,
Prada
oder
CC
Clutch
(Yeah)
Pop
****,
tellin'
them
****,
"Keep
up"
Gib
an,
sag
den
Weibern,
"Haltet
mit"
Can't
imagine
if
she
didn't
let
me
(Let
me)
Kann
mir
nicht
vorstellen,
wenn
sie
mich
nicht
gelassen
hätte
(Gelassen
hätte)
Crash
in
it
with
no
safety,
l
Darin
zu
crashen
ohne
Sicherheit,
l
I
can't
pass
you
(Yeah)
Ich
kann
dich
nicht
verpassen
(Yeah)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(You
should
know
better)
Ich
kann
dich
nicht
nicht
klarmachen
(Du
solltest
es
besser
wissen)
I
can't,
you
know
me,
I
had
to
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
I
can't
act
casual
(For
real)
Ich
kann
nicht
lässig
tun
(Wirklich)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(I'm
talkin'
to
you)
Ich
kann
dich
nicht
nicht
klarmachen
(Ich
rede
mit
dir)
I
can't,
you
know
me,
I
had
to
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
And
you
say
I
play
too
much
Und
du
sagst,
ich
spiele
zu
viel
Yeah,
yeah
(Uh)
Yeah,
yeah
(Uh)
If
it
ain't
us
then
it
can't
be,
yeah
Wenn
wir
es
nicht
sind,
dann
kann
es
nicht
sein,
yeah
'Cause
who
the
****
if
it
ain't
me?
Denn
wer
zum
Teufel,
wenn
nicht
ich?
Better
let
me
find
out
it's
fake
tеa
Lass
mich
lieber
herausfinden,
dass
es
Fake-Tea
ist
'Cause
I'll
****
these
****
up
likе
Tay
Keith
Denn
ich
werde
diese
Schlampen
fertigmachen
wie
Tay
Keith
Oh,
y'all
want
me
to
get
hood?
Oh,
ihr
wollt,
dass
ich
ghetto
werde?
I'ma
go
head
one
time
for
the
hood
right
quick
Ich
mach's
einmal
kurz
fürs
Ghetto
You
know
I'm
tryna
see
what's
up
in
HD
Du
weißt,
ich
will
sehen,
was
in
HD
abgeht
Keep
it
1080p,
I'm
tryna
pay
my
late
fee
(Sheesh)
Bleib
bei
1080p,
ich
versuche,
meine
Verspätungsgebühr
zu
zahlen
(Sheesh)
And
the
truth
is
I
had
to
tighten
up
the
loose
ends
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
musste
die
losen
Enden
festziehen
And
tell
them
******
take
seats
Und
diesen
Weibern
sagen,
sie
sollen
sich
setzen
'Cause
I
don't
know
nobody
that
can
do
it
like
you
Denn
ich
kenne
niemanden,
der
es
so
kann
wie
du
The
type
to
hold
a
stick
and
go
on
a
hike
too
Der
Typ,
der
einen
Stock
hält
und
auch
wandern
geht
That's
called
range,
you
exercise
your
right
to
Das
nennt
man
Reichweite,
du
übst
dein
Recht
aus
So
I
can't
even
if
I
tried
to
Also
kann
ich
es
nicht,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
I
can't
pass
you
(Yeah)
Ich
kann
dich
nicht
verpassen
(Yeah)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(You
should
know
better)
Ich
kann
dich
nicht
nicht
klarmachen
(Du
solltest
es
besser
wissen)
I
can't,
you
know
me,
I
had
to
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
I
can't
act
casual
(For
real)
Ich
kann
nicht
lässig
tun
(Wirklich)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(I'm
talking
to
you)
Ich
kann
dich
nicht
nicht
klarmachen
(Ich
rede
mit
dir)
I
can't,
you
know
me,
I
had
to
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
You
know
me,
I
had
to
Du
kennst
mich,
ich
musste
I
can't
pass
you
(Yeah)
Ich
kann
dich
nicht
verpassen
(Yeah)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(You
should
know
better)
Ich
kann
dich
nicht
nicht
klarmachen
(Du
solltest
es
besser
wissen)
I
can't,
you
know
me,
I
had
to
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
I
can't
act
casual
(For
real)
Ich
kann
nicht
lässig
tun
(Wirklich)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(I'm
talking
to
you)
Ich
kann
dich
nicht
nicht
klarmachen
(Ich
rede
mit
dir)
I
can't,
you
know
me,
I
had
to
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derelle De Sean Rideout, Benjamin Mcgregor Wilson, Matthew Dean Burdette, Blake Mitchell Straus, Victor Ekpo, Bizness Boi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.