Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
mean,
I'm
tryna
find
out
Ich
meine,
ich
versuche
es
herauszufinden
Natural
you
don't
need
too
much
Natürlich,
du
brauchst
nicht
viel
Classy
but
a
freak
on
hush
Elegant,
aber
im
Geheimen
ein
Freak
You
a
nasty
bitch
but
that
don't
make
me
judge
you
Du
bist
ein
freches
Biest,
aber
das
bringt
mich
nicht
dazu,
dich
zu
verurteilen
Passionate
it
only
make
me
love
you
Leidenschaftlich,
es
lässt
mich
dich
nur
noch
mehr
lieben
Options
Prada
or
CC
clutch
(yeah)
Optionen:
Prada
oder
CC
Clutch
(ja)
Pop
shit
tellin
them
hoes
keep
up
Gib
an
und
sag
den
Weibern,
sie
sollen
mithalten
Can't
imagine
if
she
didn't
let
me
(let
me)
Kann
mir
nicht
vorstellen,
wenn
sie
mich
nicht
gelassen
hätte
(gelassen
hätte)
Crash
in
it
with
no
safety
Darin
zu
crashen,
ohne
Sicherheit
I,
I
can't
pass
you
(yeah)
Ich,
ich
kann
dich
nicht
verpassen
(ja)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(you
should
know
better)
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
erobern
(du
solltest
es
besser
wissen)
I
can't
you
know
me
I
had
to
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
I
can't
act
casual
(forreal)
Ich
kann
mich
nicht
lässig
verhalten
(wirklich)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(I'm
talking
to
you)
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
erobern
(ich
rede
mit
dir)
I
can't
you
know
me
I
had
to
(and
you
say
I
play
too
much)
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
(und
du
sagst,
ich
spiele
zu
viel)
If
it
ain't
us
then
it
can't
be,
yeah
Wenn
wir
es
nicht
sind,
dann
kann
es
niemand
sein,
ja
Cause
who
the
fuck
if
it
ain't
me
Denn
wer
zum
Teufel,
wenn
nicht
ich
Better
let
me
find
out
it's
fake
tea
Lass
mich
lieber
herausfinden,
dass
es
Fake-Tee
ist
Cause
I'll
fuck
these
niggas
up
like
Tay
Keith
Denn
ich
werde
diese
Typen
fertigmachen
wie
Tay
Keith
Oh
ya'll
want
me
to
get
hood?
Oh,
ihr
wollt,
dass
ich
ghetto
werde?
Imma
go
head
one
time
for
the
hood
right
quick
Ich
mach's
jetzt
einmal
kurz
für's
Ghetto
You
know
I'm
tryna
see
what's
up
in
HD
Du
weißt,
ich
will
sehen,
was
in
HD
abgeht
Keep
it
1080p
I'm
tryna
pay
my
late
fee
(Sheee)
Behalte
es
in
1080p,
ich
versuche,
meine
Verspätungsgebühr
zu
bezahlen
(Sheee)
And
the
truth
is
I
had
to
tighten
up
the
loose
ends
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
musste
die
losen
Enden
straffen
And
tell
them
bitches
take
seats
Und
diesen
Weibern
sagen,
sie
sollen
sich
setzen
Cause
I
don't
know
nobody
that
can
do
it
like
you
Denn
ich
kenne
niemanden,
der
es
so
kann
wie
du
The
type
to
hold
a
stick
and
go
on
a
hike
too
Der
Typ,
der
einen
Stock
hält
und
auch
wandern
geht
That's
called
range,
you
exercise
your
right
to
Das
nennt
man
Reichweite,
du
übst
dein
Recht
aus
So
I
can't
even
if
I
tried
to
Also
kann
ich
es
nicht,
selbst
wenn
ich
es
versuchen
würde
Yeah,
yeahI
can't
pass
you
(yeah)
Ja,
ja,
Ich
kann
dich
nicht
verpassen
(ja)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(you
should
know
better)
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
erobern
(du
solltest
es
besser
wissen)
I
can't
you
know
me
I
had
to
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
I
can't
act
casual
(forreal)
Ich
kann
mich
nicht
lässig
verhalten
(wirklich)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(I'm
talking
to
you)
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
erobern
(ich
rede
mit
dir)
I
can't
you
know
me
I
had
to
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
You
know
me
I
had
to
Du
kennst
mich,
ich
musste
I
can't
pass
you
(yeah)
Ich
kann
dich
nicht
verpassen
(ja)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(you
should
know
better)
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
erobern
(du
solltest
es
besser
wissen)
I
can't
you
know
me
I
had
to
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
I
can't
act
casual
(forreal)
Ich
kann
mich
nicht
lässig
verhalten
(wirklich)
I
can't
afford
to
not
have
you
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
dich
nicht
zu
haben
I
can't
not
bag
you
(I'm
talking
to
you)
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
erobern
(ich
rede
mit
dir)
I
can't
you
know
me
I
had
to
Ich
kann
nicht,
du
kennst
mich,
ich
musste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derelle De Sean Rideout, Benjamin Mcgregor Wilson, Matthew Dean Burdette, Blake Mitchell Straus, Victor Ekpo, Bizness Boi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.