Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private Show
Privatvorstellung
Are
you
looking
for
someone
honey?
Suchst
du
jemanden,
Schatz?
Private
show
Privatvorstellung
One
ticket
admission
if
you're
tryna
go
Eine
Eintrittskarte,
wenn
du
mitkommen
willst
Take
me
there
Bring
mich
dorthin
Lose
control
Verliere
die
Kontrolle
You
got
my
permission
if
you
didn't
know
Du
hast
meine
Erlaubnis,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
know
you
want
to
see
Ich
weiß,
du
willst
es
sehen
A
private
show
Eine
Privatvorstellung
One
ticket
admission
if
you're
tryna
go
Eine
Eintrittskarte,
wenn
du
mitkommen
willst
Take
me
there
Bring
mich
dorthin
Lose
control
Verliere
die
Kontrolle
You
got
my
permission
if
you
didn't
know
Du
hast
meine
Erlaubnis,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
need
a
piece
come
be
my
peace
of
mind
Ich
brauche
ein
Stück,
sei
mein
Seelenfrieden
It's
a
drive
in
movie
whenever
my
seat
recline
Es
ist
wie
ein
Autokino,
wenn
sich
mein
Sitz
zurücklehnt
We
ain't
gotta
wait
for
a
decent
time
Wir
müssen
nicht
auf
eine
passende
Zeit
warten
Call
whenever
you
need
your
wild
side
to
come
out
Ruf
an,
wann
immer
du
deine
wilde
Seite
herauslassen
willst
I...
I
know
Ich...
Ich
weiß
I
just
need
a
private
show
Ich
brauche
nur
eine
Privatvorstellung
Front
row
seats
come
show
what
they
don't
teach
Plätze
in
der
ersten
Reihe,
zeig,
was
sie
nicht
lehren
You
been
making
me
wait
all
week
Du
hast
mich
die
ganze
Woche
warten
lassen
Just
say
less
I
don't
want
no
speech
Sag
einfach
weniger,
ich
will
keine
Rede
I
bet
you
thinkin'
bout
it
more
than
me
Ich
wette,
du
denkst
mehr
darüber
nach
als
ich
Let's
get
away
we
might
disturb
the
peace
Lass
uns
verschwinden,
wir
könnten
die
Ruhe
stören
Maybe
a
lil'
cabana
on
the
beach
Vielleicht
eine
kleine
Cabana
am
Strand
I'm
tryna
put
this
nana
on
the
peach
babe
Ich
versuche,
diese
Nana
auf
den
Pfirsich
zu
legen,
Babe
Private
show
Privatvorstellung
One
ticket
admission
if
you're
tryna
go
Eine
Eintrittskarte,
wenn
du
mitkommen
willst
Take
me
there
Bring
mich
dorthin
Lose
control
Verliere
die
Kontrolle
You
got
my
permission
if
you
didn't
know
Du
hast
meine
Erlaubnis,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
know
you
wanna
see
Ich
weiß,
du
willst
sehen
A
private
show
Eine
Privatvorstellung
One
ticket
admission
if
you're
tryna
go
Eine
Eintrittskarte,
wenn
du
mitkommen
willst
Take
me
there
Bring
mich
dorthin
Lose
control
Verliere
die
Kontrolle
You
got
my
permission
if
you
didn't
know
Du
hast
meine
Erlaubnis,
falls
du
es
nicht
wusstest
Are
you
sure
you
wanna
do
this?
Bist
du
sicher,
dass
du
das
tun
willst?
You
know
once
we
do
this,
there's
no
going
back?
Du
weißt,
wenn
wir
das
einmal
tun,
gibt
es
kein
Zurück
mehr?
Private
show
Privatvorstellung
One
ticket
admission
if
you're
tryna
go
Eine
Eintrittskarte,
wenn
du
mitkommen
willst
Take
me
there
Bring
mich
dorthin
Lose
control
Verliere
die
Kontrolle
You
got
my
permission
if
you
didn't
know
Du
hast
meine
Erlaubnis,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
been
going
insane
Ich
bin
verrückt
geworden
Since
you
let
me
in
ten
out
of
ten
Seit
du
mich
reingelassen
hast,
zehn
von
zehn
Girl
I
can't
just
say
I'm
done
Mädel,
ich
kann
nicht
einfach
sagen,
ich
bin
fertig
You
should
know
what's
up
Du
solltest
wissen,
was
los
ist
Ain't
no
pressure
but
Kein
Druck,
aber
Girl
you
ain't
gotta
ask
like
should
we
Mädel,
du
musst
nicht
fragen,
ob
wir
sollten
Way
too
bad
to
pass
on
the
goodies
Viel
zu
gut,
um
die
Leckerbissen
zu
verpassen
I'm
a
bedroom
bully
my
automatic
fully
Ich
bin
ein
Schlafzimmer-Rowdy,
meine
Automatik
voll
I'm
just
tryna
tell
you
imma
kill
it
Ich
versuche
dir
nur
zu
sagen,
ich
werde
es
umbringen
Don't
push
me
to
the
edge
Bring
mich
nicht
an
den
Rand
I
might
jump
off
the
ledge
with
you
Ich
könnte
mit
dir
von
der
Klippe
springen
Ain't
no
telling
where
I'm
headed
in
that
bed
with
you
Es
ist
nicht
abzusehen,
wohin
ich
mit
dir
in
diesem
Bett
gehe
Make
it
hot
and
spin
the
block
like
I
ain't
never
done
Mach
es
heiß
und
dreh
den
Block,
als
hätte
ich
es
noch
nie
getan
Like
it's
money
on
your
top
just
want
some
head
or
sumn'
Als
ob
Geld
auf
deinem
Kopf
wäre,
will
nur
etwas
Kopf
oder
so
Private
show
Privatvorstellung
One
ticket
admission
if
you're
tryna
go
Eine
Eintrittskarte,
wenn
du
mitkommen
willst
Take
me
there
Bring
mich
dorthin
Lose
control
Verliere
die
Kontrolle
You
got
my
permission
if
you
didn't
know
Du
hast
meine
Erlaubnis,
falls
du
es
nicht
wusstest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Marcus, Matthew Dean Burdette, Immanuel Jarvis Mcmillian, Aidan Crotinger, Jake Moon Hogan, Calvin Dickingson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.