Текст и перевод песни Blxst - Selfish Ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
hate
when
you
pick
me
apart
И
я
ненавижу,
когда
ты
меня
раскусываешь.
You
know
my
weakness
Ты
знаешь
мои
слабости.
You
a
demon
for
keeping
my
heart
Ты
демон,
раз
держишь
мое
сердце.
Give
me
a
reason
to
start
Дай
мне
повод
начать.
I
can't
tell
if
you're
reflecting
myself
in
you
Я
не
понимаю,
видишь
ли
ты
во
мне
свое
отражение.
But
I
hope
there's
still
some
hope
in
us
fixing
our
lil'
issue
Но
я
надеюсь,
что
у
нас
еще
есть
надежда
исправить
нашу
маленькую
проблемку.
Girl
I
was
hoping
to
build
with
you
Детка,
я
надеялся
построить
с
тобой
что-то.
But
if
you
leave
it's
even
you
bringing
that
L
with
you
Но
если
ты
уйдешь,
то
ты
сама
принесешь
мне
эту
боль.
I
shoulda
never
took
you
court-side
Мне
не
стоило
брать
тебя
с
собой
на
баскетбол.
Or
let
you
push
the
Porsche
in
sports
drive
Или
позволять
тебе
гонять
на
моем
Porsche.
I'm
still
the
villain
yes
of
course
Я
все
еще
злодей,
да,
конечно.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I'm
lit
I
hate
to
show
my
dark
side
Я
горю,
но
ненавижу
показывать
свою
темную
сторону.
Should've
changed
your
name
from
heart
eyes
Тебе
стоило
бы
сменить
свой
ник
с
"Влюбленные
глазки".
If
they
say
home
where
the
heart
is
Если
говорят,
что
дом
там,
где
сердце,
Why
I
feel
like
I'm
always
outside
Почему
я
чувствую,
что
я
всегда
на
улице?
You
can
call
it
part
of
my
selfish
ways
Можешь
называть
это
моим
эгоизмом.
I'm
too
player
to
let
myself
get
played
Я
слишком
опытный
игрок,
чтобы
позволить
собой
играть.
If
we
happen
to
go
our
separate
ways,
ohh
Если
нам
суждено
пойти
разными
дорогами,
о,
Don't
hate
the
player
hate
the
game
Не
вини
игрока,
вини
в
игре.
You
can
call
it
part
of
my
selfish
ways
Можешь
называть
это
моим
эгоизмом.
I'm
too
player
to
let
my
self
get
played
Я
слишком
опытный
игрок,
чтобы
позволить
собой
играть.
If
we
happen
to
go
our
separate
ways,
ohh
Если
нам
суждено
пойти
разными
дорогами,
о,
Don't
hate
the
player
hate
the
game
Не
вини
игрока,
вини
в
игре.
I
never
told
you
what's
been
weighing
on
my
shoulders
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
у
меня
на
душе.
Not
as
pretty
as
you
want
it
try
to
catch
me
when
I'm
sober
Не
так
красиво,
как
ты
хочешь,
попробуй
застать
меня
трезвым.
Opened
up
to
give
you
closure
Открылся,
чтобы
дать
тебе
закрыть
эту
тему.
But
its
pain
in
exchange
for
the
dreams
I
done
sold
yo
Но
это
боль
в
обмен
на
мечты,
которые
я
тебе
продал,
йоу.
How
could
you
blame
me,
you
forgot
I'm
human
too
Как
ты
можешь
винить
меня,
ты
забыла,
что
я
тоже
человек.
It
shouldn't
stain
me
Это
не
должно
меня
пачкать.
Sorry
I'm
not
bulletproof
Прости,
я
не
пуленепробиваемый.
Sorry
for
my
sorries
Прости
за
мои
извинения.
Yeah
that's
hardly
something
I
ever
do
Да,
я
вряд
ли
когда-либо
это
делаю.
Cut
me
out
your
heart
and
throw
a
party
if
I
mention
you
Вырежи
меня
из
своего
сердца
и
устрой
вечеринку,
если
я
тебя
упомяну.
I
shoulda
never
took
you
court-side
Мне
не
стоило
брать
тебя
с
собой
на
баскетбол.
Or
let
you
take
off
in
the
frog
eyes
Или
позволять
тебе
уехать
на
моей
тачке.
I'm
still
the
villain
yes
of
course
Я
все
еще
злодей,
да,
конечно.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I'm
at
the
point
if
it
don't
work
then
fine
Я
в
той
точке,
когда,
если
не
получится,
то
ладно.
I
left
my
feelings
on
a
hard
drive
Я
оставил
свои
чувства
на
жестком
диске.
I
know
how
where
the
heart
is
Я
знаю,
где
находится
сердце,
But
it
feel
like
I'm
always
outside
Но
такое
чувство,
что
я
всегда
на
улице.
You
can
call
it
part
of
my
selfish
ways
Можешь
называть
это
моим
эгоизмом.
I'm
too
player
to
let
myself
get
played
Я
слишком
опытный
игрок,
чтобы
позволить
собой
играть.
If
we
happen
to
go
our
separate
ways,
ohh
Если
нам
суждено
пойти
разными
дорогами,
о,
Don't
hate
the
player
hate
the
game
Не
вини
игрока,
вини
в
игре.
You
can
call
it
part
of
my
selfish
ways
Можешь
называть
это
моим
эгоизмом.
I'm
too
player
to
let
my
self
get
played
Я
слишком
опытный
игрок,
чтобы
позволить
собой
играть.
If
we
happen
to
go
our
separate
ways,
ohh
Если
нам
суждено
пойти
разными
дорогами,
о,
Don't
hate
the
player
hate
the
game
Не
вини
игрока,
вини
в
игре.
You
can
call
it
part
of
my
selfish
ways
Можешь
называть
это
моим
эгоизмом.
I'm
too
player
to
let
myself
get
played
Я
слишком
опытный
игрок,
чтобы
позволить
собой
играть.
If
we
happen
to
go
our
separate
ways,
ohh
Если
нам
суждено
пойти
разными
дорогами,
о,
Then
hate
the
game
Тогда
вини
в
игре.
Hate
the
game
Вини
в
игре.
Hate
the
game
Вини
в
игре.
Happen
to
go
our
separate
ways,
ohh
Случись
нам
пойти
разными
дорогами,
о,
Oh
he
sent
you
a
car?
О,
он
прислал
тебе
машину?
This
is
nice!
Are
these
leather
seats?
Она
классная!
А
это
кожаные
сиденья?
You
see
it
Сама
же
видишь.
The
windows
are
tinted,
girl
this
is
cute
Окна
тонированные,
детка,
это
мило.
This
is
broke
adjacent
Это
так
себе.
Can
you
act
like
you
been
somewhere
for
once
Можешь
ли
ты
хоть
раз
вести
себя
так,
будто
ты
где-то
бывала?
I
have
been
to
so
many
places,
and
that
is
how
I
know
this
is
not
IT
Я
была
во
стольких
местах,
и
поэтому
я
знаю,
что
это
не
ТО
САМОЕ.
My
man
is
on
the
come
up,
he
building
Мой
мужчина
на
пути
к
успеху,
он
строит.
Oh,
I
didn't
know
he
was
in
construction
А,
я
не
знала,
что
он
в
строительстве.
I
mean,
I
am
tryna
be
IN
a
building...
top
floor,
penthouse
suite,
a
driver
with
a
nice
whip.
No
offense,
Birdie
В
смысле,
я
пытаюсь
БЫТЬ
в
здании...
верхний
этаж,
пентхаус,
водитель
с
крутой
тачкой.
Без
обид,
Берди.
And
you
can
have
that,
with
him
И
ты
можешь
получить
это
с
ним.
I
mean
my
mom
did
always
say
В
смысле,
моя
мама
всегда
говорила:
You're
single
until
you're
married,
honey
Ты
одинока,
пока
не
выйдешь
замуж,
дорогуша.
Anything
worth
having,
is
worth
working
for
Все,
что
стоит
иметь,
стоит
того,
чтобы
ради
этого
работать.
I
want
that
Я
хочу
ту
самую
Struggle
love
Любовь,
полную
трудностей.
That's
literally
what
she
just
described
Это
буквально
то,
что
она
только
что
описала.
You
always
got
some
thing
to
say
Тебе
всегда
есть
что
сказать.
Ya'll
okay!
Birdie,
it's
up
here
on
the
left,
and
be
safe
in
this
rain
Ладно
вам!
Берди,
тебе
налево,
и
будь
осторожна
в
этот
дождь.
And
get
them
brakes
fixed
И
почините
тормоза.
Ya'll
come
on
Да
ладно
вам.
That's
what
I
mean
like
you
always
got
something
to
say
Вот
я
и
говорю,
тебе
всегда
есть
что
сказать.
I
done
had
a
week,
I'm
just
tryna
get
a
У
меня
была
тяжелая
неделя,
я
просто
пытаюсь
получить
немного...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Spears, Dylan Graham, Benjamin Mcgregor Wilson, Matthew Dean Burdette, Stephane Antoine Reibaldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.