Blxst feat. Kamasi Washington - Ten Summers Or Better - перевод текста песни на немецкий

Ten Summers Or Better - Kamasi Washington , Blxst перевод на немецкий




Ten Summers Or Better
Zehn Sommer oder besser
Woke up on a plane, where do I land today?
Wachte im Flugzeug auf, wo lande ich heute?
I can't explain, I went from bad to great
Ich kann es nicht erklären, ich bin von schlecht zu großartig geworden.
Some people got on and threw they bag away
Einige Leute stiegen ein und warfen ihre Tasche weg.
I want this **** forever, ten summers or better
Ich will das hier für immer, zehn Sommer oder besser.
Hurting my soul to know they passed away
Es schmerzt meine Seele zu wissen, dass sie verstorben sind.
I gotta leave home again, it's sad to say (Say)
Ich muss wieder von zu Hause weg, es ist traurig zu sagen (Sagen).
That's why I put on to get my family straight
Deshalb habe ich mich angestrengt, um meine Familie zu unterstützen.
And l'ma do it forever, ten summers or better (Uh)
Und ich werde es für immer tun, zehn Sommer oder besser (Äh).
Better livin', better decisions (Decisions)
Besseres Leben, bessere Entscheidungen (Entscheidungen).
Can't be another crash out, head-on collision (Collision)
Kann kein weiterer Crash sein, Frontalzusammenstoß (Zusammenstoß).
I could've took the fast route, that's not why I'm in it
Ich hätte den schnellen Weg nehmen können, aber deshalb bin ich nicht dabei.
Likе would you rather stand out or dare to be diffеrent?
Willst du lieber auffallen oder anders sein?
Holdin' my weight, hustle my trait
Ich halte mein Gewicht, mein Antrieb ist meine Eigenschaft.
Try to picture waiting on ******, I couldn't relate (I can't)
Versuche dir vorzustellen, auf jemanden zu warten, das kann ich nicht (Kann ich nicht).
Soon as I jumped in my bag
Sobald ich in meine Tasche gesprungen bin,
Went straight to the bank (Straight to the)
Ging es direkt zur Bank (Direkt zur).
**** what you think, slept on my rank, then I
Scheiß drauf, was du denkst, hast meinen Rang unterschätzt, dann bin ich
Woke up on a plane, where do I land today?
Wachte im Flugzeug auf, wo lande ich heute?
I can't explain, I went from bad to great
Ich kann es nicht erklären, ich bin von schlecht zu großartig geworden.
Some people got on and threw they bag away
Einige Leute stiegen ein und warfen ihre Tasche weg.
I want this **** forever, ten summers or better
Ich will das hier für immer, zehn Sommer oder besser.
Hurting my soul to know they passed away
Es schmerzt meine Seele zu wissen, dass sie verstorben sind.
I gotta leave home again, it's sad to say (Say)
Ich muss wieder von zu Hause weg, es ist traurig zu sagen (Sagen).
That's why I put on to get my family straight
Deshalb habe ich mich angestrengt, um meine Familie zu unterstützen.
And l'ma do it forever, ten summers or better (Uh)
Und ich werde es für immer tun, zehn Sommer oder besser (Äh).
Yeah, him, it ain't no debate
Ja, er, es gibt keine Debatte.
What I'm doing, playing in Paris like I'm Hov and Ye?
Was ich mache, spiele in Paris, als wäre ich Hov und Ye?
Used to be too embarrassed if my voice would break
Früher war es mir zu peinlich, wenn meine Stimme brach.
'Til I blew up the game like I'm Boise State
Bis ich das Spiel in die Luft gesprengt habe, als wäre ich Boise State.
Ayy, it's value in the journey
Ayy, es liegt Wert in der Reise.
My only L is all the lessons that you learned me
Mein einziges L sind all die Lektionen, die du mich gelehrt hast, mein Schatz.
They politic on my progression, am I worthy? (Okay)
Sie politisieren über meinen Fortschritt, bin ich würdig? (Okay)
I'm thirty thousand feet up, really don't concern me
Ich bin dreißigtausend Fuß hoch, das kümmert mich wirklich nicht.
Woke up on a plane, where do I land today?
Wachte im Flugzeug auf, wo lande ich heute?
I can't explain, I went from bad to great
Ich kann es nicht erklären, ich bin von schlecht zu großartig geworden.
Some people got on and threw they bag away
Einige Leute stiegen ein und warfen ihre Tasche weg.
I want this **** forever, ten summers or better
Ich will das hier für immer, zehn Sommer oder besser.
Hurting my soul to know they passed away
Es schmerzt meine Seele zu wissen, dass sie verstorben sind.
I gotta leave home again, it's sad to say (Say)
Ich muss wieder von zu Hause weg, es ist traurig zu sagen (Sagen).
That's why I put on to get my family straight
Deshalb habe ich mich angestrengt, um meine Familie zu unterstützen.
And l'ma do it forever, ten summers or better (Uh)
Und ich werde es für immer tun, zehn Sommer oder besser (Äh).
And cut, that's a wrap on Birdie
Und Schnitt, das war's mit Birdie.





Авторы: Jonathan Kweku Awotwe-mensah, Kamasi Tii Washington, David Marcus, Matthew Dean Burdette, Immanuel Jarvis Mcmillian, Victor Ekpo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.