Bläck Fööss - Betriebsausflug (2013 (Remastered)) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bläck Fööss - Betriebsausflug (2013 (Remastered))




Betriebsausflug (2013 (Remastered))
Корпоратив (2013 (Ремастеринг))
E Schrieve hängk am schwatze Brett, wat jeder durchzelese hät,
Объявление висит на чёрной доске, каждый уже прочитал,
Betriebsausfluch wie jedes Johr, Unkel - alles klor.
Корпоратив, как и каждый год, дорогуша, всё ясно.
Joot jeplant am jröne Desch, für jedermann Erscheinungspflich,
Хорошо спланировано за зелёным столом, для каждого явка обязательна,
Treffpunk pünklich halver nüng KD-Büro am Rhing.
Место встречи ровно в полдевятого, офис KD на Рейне.
Alles fängk jetz an ze renne, Fräulein Lehmann es am schänge,
Всё начинает вертеться, фрау Леманн краснеет,
Weil d'r Jupp ihr em Jedränge aan et Chassis jeit.
Потому что Юпп в давке впечатался ей в шасси.
D'r Käpt'n bröllt: kein Panik, ich war Maat auf der TITANIC,
Капитан шутит: «Без паники, я был матросом на ТИТАНИКЕ»,
Jeder süch zo, dat d'r beste Platz an Deck erwisch.
Каждый старается урвать лучшее местечко на палубе.
Musik fängk ze tröte an, jeder blös, su joot kann,
Музыка начинает греметь, каждый дует изо всех сил,
Heidewitzka, Kapitän, eetste Rän.
Вот это да, капитан, первый стакан!
Jeder fuffzehn Böngche kritt, für die et Wing un Bierche jitt.
Каждый получает по пятнадцать марок, на которые можно взять вино и пиво.
Dem Kellner dröpp d'r Schweiß vum Kenn en d'r Wing eren.
Официанту пот с лица капает прямо в вино.
Chef jeit an et Mikrofon wie jedes Johr, dat kennt m'r schon,
Шеф подходит к микрофону, как и каждый год, это мы уже знаем,
Stich uns Jubilare dann Treuenodel an.
Вручает нашим юбилярам значки за верность.
Endlich Meddaachesse, dausend Mann sin jetz am fresse,
Наконец, обеденный перерыв, тысяча человек набрасывается на еду,
Schnitzel weeden nohjemesse, Ähze afjezallt.
Шницели заказывают дополнительно, вздохи облегчения.
Et Hanni es ene Wetz am maache,
Ханни решил подшутить,
Doch d'r Desch es eesch am Laache,
Но смеётся весь стол,
Als im e Wööschje voll met Mostert en d'r Pudding jitsch.
Когда ему в пудинг с горчицей плюхается муха.
Mann om Clo mät singe Job, freut sich üvver jeden Dopp,
Мужчина в туалете старательно делает своё дело, радуясь каждой секунде,
Chef kütt jetz de Trepp erop, Botz noch op.
Шеф поднимается по лестнице, чтобы с ним поболтать.
Endlich Unkel, Schiff ahoi, d'r Käpt'n hät jetz drei Stund frei
Наконец-то, милая, корабль отчаливает, у капитана три часа свободного времени,
Alles stürmp en et Cafe Kranz - Ententanz.
Все бегут в кафе «Кранц» танцевать!
Polonais, die koß vill Kraff, Chef drink nur noch Bröderschaff,
Полонез, на него уходит много сил, шеф пьёт только «За братство»,
Fräulein Lehmann vum Versand hält brav däm Jupp sing Hand.
Фрау Леманн из отдела доставки послушно держит Юппа за руку.
Öm sechs Uhr lät et Scheff af, keiner stürt dat en d'r Weetschaff
В шесть часов корабль отчаливает обратно, никто не хочет идти в кабак,
Dröm fährt die halve Mannschaff jetz op Heimat aan.
Поэтому половина команды отправляется домой.
Om Scheff weed laut jesunge:
На палубе громко поют:
"Du kannst nicht treu sein, alter Junge"
«Ты не можешь быть верным, старина»
Un manch Paar hät sich jefunge, doch nur bes morje fröh.
И некоторые пары нашли друг друга, но только до утра.
Langsam kütt d'r Dom en Sich un de Musik deit ihr Pflich
Медленно появляется Кёльнский собор, и музыка делает своё дело,
Spillt für uns em Ston:
Играет для нас в камне:
"Ich mööch ze Fooß noh Kölle jon".
«Я хочу пойти пешком в Кёльн».






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.