Текст и перевод песни Bläck Fööss - Dat Wasser Vun Kölle (Live im Millowitsch Theater 1985)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat Wasser Vun Kölle (Live im Millowitsch Theater 1985)
Water of Cologne (Live at the Millowitsch Theater, 1985)
Als
unse
Vatter
do
bovven
de
Welt
jemaat
When
our
Father
created
the
world
above
Do
hät
hä
et
schönste
Fleckche
Ääd
he
an
d'r
Rhing
jelat
He
left
the
most
beautiful
spot
on
Earth
here
on
the
Rhine
Dann
nohm
hä
die
Kölsche
an
de
Hand
un
sat
Then
He
took
the
people
of
Cologne
by
the
hand
and
said
Dat
es
jetz
üch
- et
jelobte
Land
This
is
now
yours
- the
promised
land
He
künnt
ihr
klüngele,
bütze,
singe
un
fiere
Here
you
can
chat,
kiss,
sing,
and
celebrate
Ävver
halt'
mer
all
die
Sache
But
please
keep
all
these
things
Öm
Joddeswelle
en
Ihre
For
God's
sake
in
their
honor
Un
maat
och
nit
nur
ei
Deil
dovun
kapott
And
don't
destroy
even
a
part
of
them
Denn
ihr
weißt,
ich
sin
alles
Because
you
know,
I
am
everything
Un
dann
nemm
ich
et
üch
widder
fott
And
then
I
will
take
them
away
from
you
again
Oh,
leever
Jott,
jev
uns
Wasser
Oh
dear
God,
give
us
water
Denn
janz
Kölle
hät
Doosch
Because
all
of
Cologne
is
thirsty
Oh,
leever
Jott,
jev
uns
Wasser
Oh
dear
God,
give
us
water
Un
helf
uns
en
d'r
Nut
And
help
us
in
our
need
Ming
Blome
lossen
alles
hänge,
wä
hilf
en
d'r
Nut?
My
flowers
are
all
drooping,
who
will
help
us
in
our
need?
D'r
Wellensittich
es
wie
jeck
am
schänge,
dä
Jung
hät
secher
Woot
The
budgie
is
going
crazy,
the
boy
is
surely
mad
Uns
Joldfesch
han
de
Auge
deck
un
sagen
keine
Ton
Our
goldfish
have
their
eyes
covered
and
don't
say
a
word
De
Wäschmaschin
spillt
total
verröck,
woröm
hät
d'r
Minsch
Calgon?
The
washing
machine
is
playing
completely
crazy,
why
does
man
have
Calgon?
Ming
Filme
entwickel
ich
ovends
en
Rhing
I
develop
my
films
at
night
in
the
Rhine
Dat
jeit
janz
jot,
denn
do
es
alles
dren
That
works
very
well,
because
everything
is
in
it
Och
wemmer
av
un
zo
d'r
Dönnscheß
han,
mer
gläuve
wigger
dran
Even
if
we
have
a
dry
spell
every
now
and
then,
we
still
believe
in
it
Dat
Wasser
vun
Kölle
es
jot...
The
water
of
Cologne
is
good...
Oh,
leever
Jott,
jev
uns
Wasser
Oh
dear
God,
give
us
water
Denn
janz
Kölle
hät
Doosch
Because
all
of
Cologne
is
thirsty
Oh,
leever
Jott,
jev
uns
Wasser
Oh
dear
God,
give
us
water
Un
helf
uns
en
d'r
Nut
And
help
us
in
our
need
Nierestein
sin
schwer
am
kumme,
oh
Herr,
wat
deit
dat
wih
Kidney
stones
are
coming
on
strong,
oh
Lord,
how
it
hurts
Och
d'r
Hoorusfall
hät
zojenomme,
do
hilf
kei
Böschte
mih
The
rate
of
urinary
tract
infections
has
also
increased,
nothing
helps
there
anymore
Alle
Wasserrühre
sin
total
verstopp,
die
dröppen
vür
sich
hin
All
the
water
taps
are
completely
blocked,
they
are
dripping
away
Om
Kaffee
schwemmp
'ne
fiese
Ölfilm
drop,
wie
kütt
dat
Öl
do
ren?
A
nasty
oil
film
is
floating
on
the
coffee,
how
did
the
oil
get
there?
Uns
Feuerwehr,
die
es
bestemmp
nit
schläch,
Our
fire
brigade
is
certainly
not
bad
Doch
wenn
se
lösch,
Jung,
dann
brennt
et
eets
räch
But
when
they
put
out
a
fire,
boy,
then
it
really
burns
Oh,
Herr,
dun
e
Wunder,
üvverläch
et
dir
Oh
Lord,
do
a
miracle,
consider
it
Söns
stommer
morje
vür
dinger
Dür
Otherwise,
we
will
stand
in
front
of
your
door
tomorrow
Dat
Wasser
vun
Kölle
es
jot...
The
water
of
Cologne
is
good...
Oh,
leever
Jott,
jev
uns
Wasser
Oh
dear
God,
give
us
water
Denn
janz
Kölle
hät
Doosch
Because
all
of
Cologne
is
thirsty
Oh,
leever
Jott,
jev
uns
Wasser
Oh
dear
God,
give
us
water
Un
helf
uns
en
d'r
Nut
And
help
us
in
our
need
Dat
Wasser
vun
Kölle
es
jot...
The
water
of
Cologne
is
good...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bläck Fööss, Hans Rudolf Knipp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.