Текст и перевод песни Bläck Fööss - Du (bes die Stadt) - Live
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du (bes die Stadt) - Live
You (are the city) - Live
Du
bes
die
Stadt
op
die
mir
all
he
ston
You
are
the
city
on
which
we
all
stand
Du
häs
et
uns
als
Pänz
schon
anjedon
You
have
already
charmed
us
as
kids
Du
häs
e
herrlich
Laache
em
Jeseech
You
have
a
wonderful
smile
on
your
face
Du
bes
die
Frau
die
Rotz
un
Wasser
kriesch
You
are
the
woman
who
brings
out
snot
and
tears
Jrau
ding
Hoor,
un
su
bunt
die
Kleid
Gray
your
hair,
and
so
colorful
your
dress
Du
häs
Knies
en
d'r
Bud,
doch
de
Näjele
rut
You
have
bunions
in
your
shoes,
but
you
like
your
toenails
out
Jrell
jeschmink,
un
de
Fott
jet
breit
Nicely
made
up,
and
your
feet
are
somewhat
broad
E
Jlöck,
dat
dir
dat
all
jot
steit
A
bell,
that
everything
suits
you
well
Du
bes
die
Stadt
op
die
mir
all
he
ston
You
are
the
city
on
which
we
all
stand
Du
häs
et
uns
als
Pänz
schon
anjedon
You
have
already
charmed
us
as
kids
Du
häs
e
herrlich
Laache
em
Jeseech
You
have
a
wonderful
smile
on
your
face
Du
bes
die
Frau
die
Rotz
un
Wasser
kriesch
You
are
the
woman
who
brings
out
snot
and
tears
Frech
wie
Dreck.
doch
et
Hätz
es
jot
Cheeky
as
dirt,
but
your
heart
is
good
E
klei
beßje
verdötsch,
met
nix
jet
am
Hoot
A
little
bit
German,
with
nothing
on
your
head
Jot
jelaunt,
das
et
bal
schon
nerv
In
a
good
mood,
until
it
almost
gets
on
your
nerves
All
dat
han
mer
vun
dir
jeerv
We
all
got
that
from
you
Du
bes
die
Stadt
op
die
mir
all
he
ston
You
are
the
city
on
which
we
all
stand
Du
häs
et
uns
als
Pänz
schon
anjedon
You
have
already
charmed
us
as
kids
Du
häs
e
herrlich
Laache
em
Jeseech
You
have
a
wonderful
smile
on
your
face
Du
bes
die
Frau
die
Rotz
un
Wasser
kriesch
You
are
the
woman
who
brings
out
snot
and
tears
Du
bes
die
Stadt
am
Rhing,
dem
jraue
Storm
You
are
the
city
on
the
Rhine,
with
the
gray
storm
Du
bes
verlieb
en
dinge
staatse
Dom
You
are
in
love
with
your
magnificent
cathedral
Du
bes
en
Jungfrau
un
en
ahle
Möhn
You
are
a
virgin
and
an
old
woman
Du
bes
uns
Mam
un
du
blievs
iwich
schön
You
are
our
mother
and
you
will
always
stay
beautiful
Du
bes
uns
Stadt
un
du
bes
einfach
schön
You
are
our
city
and
you
are
simply
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uli Roever, Karl Friedrich Biermann, Ernst Stocklosa, Wilhelm Schnitzler, Michael Korb, Peter Schluetten, Guenter Lueckerath, Ralph Gusovius, Hartmut Priess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.