Текст и перевод песни Bläck Fööss - Fierdaach
Dä
Hahn
kräht:
"Alaaf",
hück
ham
mer
Fierdaach
The
rooster
crows:
"Alaaf",
today
we
have
Fierdaach
Erus
us
de
Feddere,
denn
hück,
do
jeiht
et
af
Get
out
of
your
feathers,
because
today,
it's
going
down
Die
Pluute
anjetrocke,
en
Mötz
op
die
Locke
Plume
yourself,
put
a
hat
on
your
head
Flöck
lossjetrocke,
do
hür
ich
se
vun
fään
Let
go
of
your
coat,
I
hear
them
from
afar
Hück
litt
et
Jlöck
wie
Kamelle
op
d'r
Stroß
Today,
fortune
lies
like
candy
on
the
street
Dat
et
do
litt,
dat
jläuvs
de
nit
You
won't
believe
it's
there
Hück
litt
et
Jlöck
wie
Kamelle
op
d'r
Stroß
Today,
fortune
lies
like
candy
on
the
street
Hev
et
op
un
nemm
et
mit
Pick
it
up
and
take
it
with
you
Et
rüch
wie
Strüssjer
en
d'r
Naas,
es
söß
wie
Schokolad
It
smells
like
flowers
in
your
nose,
it's
sweet
like
chocolate
Et
klingk
noh
Fasteleer,
Jung,
es
dat
lang
her
It
reminds
me
of
Carnival,
my
dear,
it's
been
a
long
time
Wie
e
Bützje
op
de
Schnüss,
wie
lecker
dat
doch
es
Like
a
kiss
on
the
nose,
how
delicious
it
is
Hück
han
mir
ne
Fierdaach
Today
we
have
Fierdaach
De
Bloskapell
vürrenan,
die
blös
su
laut
se
kann
The
brass
band
leads
the
way,
it
plays
as
loud
as
it
can
Die
Wage
staats
parat
jemaat,
do
wulle
mer
janz
noh
dran
The
floats
are
ready,
we
want
to
get
close
to
them
E
Stöck
vum
Jlöck
ze
krieje,
do
deit
et
sech
dröm
drihe
To
get
a
piece
of
fortune,
it's
worth
the
hustle
Wie
Rään,
Kamelle
fleje,
mer
klävven
am
Fasteleer
Like
rain,
candy
flies,
we
cling
to
Carnival
Hück
litt
et
Jlöck
wie
Kamelle
op
d'r
Stroß
Today,
fortune
lies
like
candy
on
the
street
Dat
et
do
litt,
dat
jläuvs
de
nit
You
won't
believe
it's
there
Hück
litt
et
Jlöck
wie
Kamelle
op
d'r
Stroß
Today,
fortune
lies
like
candy
on
the
street
Hev
et
op
un
nemm
et
mit
Pick
it
up
and
take
it
with
you
Et
rüch
wie
Strüssjer
en
d'r
Naas,
es
söß
wie
Schokolad
It
smells
like
flowers
in
your
nose,
it's
sweet
like
chocolate
Et
klingk
noh
Fasteleer,
Jung,
es
dat
lang
her
It
reminds
me
of
Carnival,
my
dear,
it's
been
a
long
time
Wie
e
Bützje
op
de
Schnüss,
wie
lecker
dat
doch
es
Like
a
kiss
on
the
nose,
how
delicious
it
is
Hück
han
mir
ne
Fierdaach
Today
we
have
Fierdaach
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la
Et
Jlöck,
dat
es
e
jeckich
Ding
(E
jeckich
Ding)
Fortune
is
a
crazy
thing
(A
crazy
thing)
Wemmer
et
sök,
mer
et
nit
fingk
(Mer
et
nit
fingk)
When
we
search
for
it,
we
don't
find
it
(We
don't
find
it)
Et
lit
vür
dinger
Nas,
luur
doch
ens
hin
It
lies
right
before
your
nose,
just
look
there
Un
pack
et
en
And
grab
it
Hück
litt
et
Jlöck
wie
Kamelle
op
d'r
Stroß
Today,
fortune
lies
like
candy
on
the
street
Dat
et
do
litt,
dat
jläuvs
de
nit
You
won't
believe
it's
there
Hück
litt
et
Jlöck
wie
Kamelle
op
d'r
Stroß
Today,
fortune
lies
like
candy
on
the
street
Hev
et
op
un
nemm
et
mit
Pick
it
up
and
take
it
with
you
Et
rüch
wie
Strüssjer
en
d'r
Naas,
es
söß
wie
Schokolad
It
smells
like
flowers
in
your
nose,
it's
sweet
like
chocolate
Et
klingk
noh
Fasteleer,
Jung,
es
dat
lang
her
It
reminds
me
of
Carnival,
my
dear,
it's
been
a
long
time
Wie
e
Bützje
op
de
Schnüss,
wie
lecker
dat
doch
es
Like
a
kiss
on
the
nose,
how
delicious
it
is
Hück
han
mir
ne
Fierdaach
Today
we
have
Fierdaach
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Wegener, Christoph Granderath, Ernst Stoklosa, Hans Thodam, Mirko Bäumer, Ralph Gu...günter Lückerath, Ulrich Baronowsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.