Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin ein deutsches Kindchen
I am a Little German Child
Ich
bin
ein
deutsches
Kindchen,
I
am
a
little
German
child,
Mir
jeht
et
ja
so
jut,
I
am
doing
well,
So
lang
jiing
ich
zur
Schule,
I
go
to
school
for
a
long
time,
Wie
jedes
Kind
dat
tut.
Like
every
child
does.
Wat
nützt
mir
all
mein
Wissen,
What
good
is
all
my
knowledge,
Wat
fang
ich
damit
an,
What
shall
I
do
with
it,
Ich
warte
auf
ein
Wunder
I
am
waiting
for
a
miracle
Und
auf
den
Weihnachtsmann.
And
for
Father
Christmas.
Refr.
Ich
habe
nix,
ich
brauche
nix,
Chorus.
I
have
nothing,
I
need
nothing,
Ich
mach
mir
keine
Sorjen,
I
do
not
worry,
Und
wenn
sich
heute
nix
mehr
tut,
And
if
nothing
happens
today,
Dann
warte
ich
bis
morjen.
Then
I
will
wait
until
tomorrow.
Ich
habe
nix,
ich
brauche
nix,
I
have
nothing,
I
need
nothing,
Ich
mach
mir
selber
Mut,
I
make
myself
courageous,
Scheint
morjen
früh
die
Sonne,
If
the
sun
shines
tomorrow
morning,
Is
alles
wieder
jut.
All
will
be
well
again.
Ich
bin
ein
deutsches
Kindchen,
I
am
a
Little
German
Child,
Mir
jeht
et
ja
so
jut,
I
am
doing
well,
Ich
glaub
dat
der
da
oben
I
believe
that
he
up
there
Bestimmp
sein
Bestes
tut.
Definitely
does
his
best.
Vielleicht
kommt
alles
anders,
Maybe
everything
will
be
different,
Wer
weiß
dat
heute
schon.
Who
knows
that
today.
Ich
wachse
schon
mal
weiter
I
am
already
growing
Und
sage
keinen
Ton.
And
I
do
not
say
a
word.
Refr.
Ich
habe
nix,
ich
brauche
nix,
Chorus.
I
have
nothing,
I
need
nothing,
Ich
mach
mir
keine
Sorjen,
I
do
not
worry,
Und
wenn
sich
heute
nix
mehr
tut,
And
if
nothing
happens
today,
Dann
warte
ich
bis
morjen.
Then
I
will
wait
until
tomorrow.
Ich
habe
nix,
ich
brauche
nix,
I
have
nothing,
I
need
nothing,
Ich
mach
mir
selber
Mut,
I
make
myself
courageous,
Scheint
morjen
früh
die
Sonne,
If
the
sun
shines
tomorrow
morning,
Is
alles
wieder
jut.
All
will
be
well
again.
Ich
bin
ein
deutsches
Kindchen,
I
am
a
little
German
child,
Ich
träume
ja
so
jern,
I
dream
so
often,
Denn
oben
hoch
am
Himmel,
For
up
there
in
the
sky,
Da
leuchtet
mir
ein
Stern.
A
star
shines
for
me.
Und
abends
hör
ich
Märchen,
And
in
the
evenings
I
hear
fairy
tales,
Wie
jedes
brave
Kind,
Like
every
good
child,
Dann
schließe
ich
meine
Augen,
Then
I
close
my
eyes,
Weil
ich
so
müde
bin.
Because
I
am
so
tired.
Refr.
Ich
habe
nix,
ich
brauche
nix,
Chorus.
I
have
nothing,
I
need
nothing,
Ich
mach
mir
keine
Sorjen,
I
do
not
worry,
Und
wenn
sich
heute
nix
mehr
tut,
And
if
nothing
happens
today,
Dann
warte
ich
bis
morjen.
Then
I
will
wait
until
tomorrow.
Ich
habe
nix,
ich
brauche
nix,
I
have
nothing,
I
need
nothing,
Ich
tu,
wat
mir
jefällt,
I
do
what
I
like.
Ich
bin
so
unbezahlbar,
I
am
so
priceless,
Ich
pfeife
auf
dat
Jeld.
I
whistle
at
the
money.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.