Bläck Fööss - Ich bin ein deutsches Kindchen - перевод текста песни на русский

Ich bin ein deutsches Kindchen - Bläck Föössперевод на русский




Ich bin ein deutsches Kindchen
Я немецкий ребёнок
1.
1.
Ich bin ein deutsches Kindchen,
Я немецкий ребёнок,
Mir jeht et ja so jut,
Мне так хорошо,
So lang jiing ich zur Schule,
Так долго я ходил в школу,
Wie jedes Kind dat tut.
Как это делает каждый ребёнок.
Wat nützt mir all mein Wissen,
Что мне дадут все мои знания,
Wat fang ich damit an,
С чего мне начать,
Ich warte auf ein Wunder
Я жду чуда
Und auf den Weihnachtsmann.
И Деда Мороза.
Refr. Ich habe nix, ich brauche nix,
Припев: У меня ничего нет, мне ничего не нужно,
Ich mach mir keine Sorjen,
Я не беспокоюсь,
Und wenn sich heute nix mehr tut,
И если сегодня ничего не случится,
Dann warte ich bis morjen.
Тогда я подожду до завтра.
Ich habe nix, ich brauche nix,
У меня ничего нет, мне ничего не нужно,
Ich mach mir selber Mut,
Я сам себе придаю смелости,
Scheint morjen früh die Sonne,
Если завтра утром взойдёт солнце,
Is alles wieder jut.
Всё будет хорошо.
2.
2.
Ich bin ein deutsches Kindchen,
Я немецкий ребёнок,
Mir jeht et ja so jut,
Мне так хорошо,
Ich glaub dat der da oben
Я верю, что тот, кто наверху,
Bestimmp sein Bestes tut.
Делает всё возможное.
Vielleicht kommt alles anders,
Может быть, всё будет по-другому,
Wer weiß dat heute schon.
Кто знает это уже сегодня.
Ich wachse schon mal weiter
Я ещё немного подрасту
Und sage keinen Ton.
И не скажу ни слова.
Refr. Ich habe nix, ich brauche nix,
Припев: У меня ничего нет, мне ничего не нужно,
Ich mach mir keine Sorjen,
Я не беспокоюсь,
Und wenn sich heute nix mehr tut,
И если сегодня ничего не случится,
Dann warte ich bis morjen.
Тогда я подожду до завтра.
Ich habe nix, ich brauche nix,
У меня ничего нет, мне ничего не нужно,
Ich mach mir selber Mut,
Я сам себе придаю смелости,
Scheint morjen früh die Sonne,
Если завтра утром взойдёт солнце,
Is alles wieder jut.
Всё будет хорошо.
3.
3.
Ich bin ein deutsches Kindchen,
Я немецкий ребёнок,
Ich träume ja so jern,
Я так люблю мечтать,
Denn oben hoch am Himmel,
Ведь высоко в небе,
Da leuchtet mir ein Stern.
Мне светит звезда.
Und abends hör ich Märchen,
И вечером я слушаю сказки,
Wie jedes brave Kind,
Как и любой послушный ребёнок,
Dann schließe ich meine Augen,
Потом я закрываю глаза,
Weil ich so müde bin.
Потому что я так устал.
Refr. Ich habe nix, ich brauche nix,
Припев: У меня ничего нет, мне ничего не нужно,
Ich mach mir keine Sorjen,
Я не беспокоюсь,
Und wenn sich heute nix mehr tut,
И если сегодня ничего не случится,
Dann warte ich bis morjen.
Тогда я подожду до завтра.
Ich habe nix, ich brauche nix,
У меня ничего нет, мне ничего не нужно,
Ich tu, wat mir jefällt,
Я делаю то, что мне нравится,
Ich bin so unbezahlbar,
Я такой бесценный,
Ich pfeife auf dat Jeld.
Мне наплевать на деньги.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.