Bläck Fööss - Kaffeeklatsch bei Tante Linchen (Live (Remastered)) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bläck Fööss - Kaffeeklatsch bei Tante Linchen (Live (Remastered))




Kaffeeklatsch bei Tante Linchen (Live (Remastered))
Кофейные посиделки у тети Линхен (Live (Remastered))
Kaffeeklatsch bei Tante Linchen Heut' ist Kaffeeklatsch bei Tante Linchen,
Кофейные посиделки у тети Линхен. Сегодня у тети Линхен кофейные посиделки,
Heute meckern sich die Tanten satt!
сегодня тетушки вдоволь наговорятся!
Prost, ihr Kaffeeschwestern und Kusinchen!
Ваше здоровье, сестрички мои кофейные и кумушки!
Hoch die Tassen! Hoch, wer noch zu meckern hat!
Поднимем чашки! За тех, кому еще есть что сказать!
Lustig geht es zu bei so 'ner Runde,
Весело проходит такой вечерок,
Jede weiß das Neuste aus der Stadt.
каждая знает последние новости города.
Motto ist die ganze Kaffeestunde:
Девиз всей кофейной тусовки:
Hoch die Tassen! Hoch, wer noch zu meckern hat!
Поднимем чашки! За тех, кому еще есть что сказать!
Wie sie schnattern, wie sie plappern, wie sie sabbern, wie sie gackern
Как они тараторят, как они болтают, как они сплетничают, как они гогочут
Ohne Ende, wie es faucht und wie es stöhnt!
без конца, как шипят и как стонут!
Wie sie hecheln, wie sie röcheln, wie hetzen, wie sie petzen,
Как они пыхтят, как они заходятся, как суетятся, как целуются,
Wie sie Nase rümpfen, schimpfen, wie es klöhnt!
как они морщат носы, ругаются, как разносят сплетни!
Heut' ist Kaffeeklatsch bei Tante Linchen,
Сегодня у тети Линхен кофейные посиделки,
Heute meckern sich die Tanten satt!
сегодня тетушки вдоволь наговорятся!
Prost, ihr Kaffeeschwestern und Kusinchen!
Ваше здоровье, сестрички мои кофейные и кумушки!
Hoch die Tassen! Hoch, wer noch zu meckern hat!
Поднимем чашки! За тех, кому еще есть что сказать!
Und zu Hause brüllt ein Mann: Wo steckt Ottilie bloß?
А дома бесится муж: Куда же подевалась Отиллия?
Und dem Armen schwillt der Kamm: Wer zieht die Kinder groß?
И у бедняги взрывается мозг: Кто будет воспитывать детей?
Und er rennt wie wild zum Freund: Mich trifft noch heut der Schlag!
И он бежит как бешеный к другу: Меня сегодня удар хватит!
Ha, da lacht der mild und meint: Sie hat heut Meckertag.
Ха, тот смеется и говорит: У нее сегодня день перемывания косточек.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.