Текст и перевод песни Bläck Fööss - Kölsche Bröck (Live im Millowitsch Theater 1985)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kölsche Bröck (Live im Millowitsch Theater 1985)
Cologne Bridge (Live at the Millowitsch Theater 1985)
Ich
ston
schon
en
lange
Zick
I've
been
standing
for
a
long
time
Immer
an
d'r
selve
Stell,
Always
in
the
same
place,
Eimol
loch
ich
em
Wasser
drin,
Once,
I
was
in
the
water,
Do
wor
et
endlich
ens
still.
Then
it
was
finally
quiet.
Ming
Knoche
wollten
att
lang
nit
mieh,
My
bones
haven't
wanted
to
do
it
for
a
long
time,
Doch
mer
braat
mich
widder
en
de
Hüh.
But
they
cook
me
back
into
the
sky.
Ich
ben
en
kölsche
Bröck,
I'm
a
Cologne
bridge,
övver
die
half
Kölle
jöck,
Half
of
Cologne
walks
over
me,
Ich
hald
minge
Puckel
hin
I'll
hold
on
to
my
hump
Für
üch
he
am
Rhing.
For
you
here
on
the
Rhine.
Der
Rhing
spölt
mer
ming
Fööss
schön
blank,
The
Rhine
washes
my
feet
nice
and
shiny,
Sulang
ich
mich
erinnere
kann,
For
as
long
as
I
can
remember,
Die
Schiffe
kitzle
mer
hösch
der
Buch,
The
ships
tickle
me
high
up
on
my
belly,
Domet
ich
jet
ze
laache
han.
So
that
I
have
something
to
laugh
about.
Off
jenoch
deit
mer
der
Rögge
wieh,
My
back
hurts
enough
as
it
is,
Un
des
ovends
kann
ich
nit
mieh.
And
in
the
evening
I
can't
do
it
anymore.
Ich
ben
en
kölsche
Bröck,
I'm
a
Cologne
bridge,
övver
die
half
Kölle
jöck,
Half
of
Cologne
walks
over
me,
Ich
hald
minge
Puckel
hin
I'll
hold
on
to
my
hump
Für
üch
he
am
Rhing.
For
you
here
on
the
Rhine.
Un
wenn
dann
em
Fröhjohr,
And
when
in
spring,
Et
Wasser
örntlich
steich,
The
water
rises
properly,
Dann
denk
ich
bei
mir,
Then
I
think
to
myself,
Do
leeve
Jott,
Oh
dear
God,
Jetz
krij
ich
och
noch
en
naaße
Fott.
Now
I'm
going
to
get
wet
feet
too.
Ich
ben
en
kölsche
Bröck,
I'm
a
Cologne
bridge,
övver
die
half
Kölle
jöck,
Half
of
Cologne
walks
over
me,
Ich
hald
minge
Puckel
hin
I'll
hold
on
to
my
hump
Für
üch
he
am
Rhing.
For
you
here
on
the
Rhine.
Ja
Ich
ben
en
kölsche
Bröck,
Yes,
I
am
a
Cologne
bridge,
övver
die
half
Kölle
jöck,
Half
of
Cologne
walks
over
me,
Ich
hald
minge
Puckel
hin
I'll
hold
on
to
my
hump
Für
üch
he
am
Rhing.
For
you
here
on
the
Rhine.
Manchmal
weed
mer
dat
all
zu
viel
Sometimes
it
all
gets
too
much
for
me
Doch
wer
kann
su
wie
er
will
But
who
can
do
as
he
wants
Ich
ben
en
kölsche
Bröck,
I'm
a
Cologne
bridge,
övver
die
half
Kölle
jöck,
Half
of
Cologne
walks
over
me,
Ich
hald
minge
Puckel
hin
I'll
hold
on
to
my
hump
Für
üch
he
am
Rhing.
For
you
here
on
the
Rhine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.