Текст и перевод песни Bläck Fööss - Mir sin die Weltmeister vum Rhing
Alles
sprich
vun
Meisterschaft
Все
высказывания
о
чемпионате
Doch
friedlich
schlöf
uns
Vatterstadt
Мирно
спал
наш
отчий
город
In
der
Ruhe
liegt
immer
noch
die
Kraft.
В
спокойствии
все
еще
есть
сила.
Janz
ovve
sin
es
och
janz
schön,
Янц
овве
и
январь,
Doch
bovven
es
de
Luff
jet
dönn
Я
люблю
дон
с
воздушной
струей
Wä
janix
deit,
dä
hätt
ald
vill
jeschaff
Яниксу
очень
понравился
бы
Альд
Woröm
jläuv
uns
dat
keiner
op
d'r
Äd?
Кто
сказал
бы
нам,
что
никто
из
нас
не
в
курсе
событий?
Es
d'r
Ress
d'r
Welt
dofür
zo
blöd?
Для
этого
весь
мир
глуп?
Mir
sin
die
Weltmeister
vum
Rhing
Мы
являемся
чемпионами
мира
в
Рейне
Wä
uns
nit
kennt
hätt
de
Welt
nit
jesinn.
Мы
знаем,
что
мир
их
не
полюбит.
Jewenne
künne
künne
mer
nit
immer,
Эвенн,
мы
не
всегда
можем,
ävver
jönne
künne,
dat
künne
mer
joot.
тут
я
могу
сказать
даже
больше.
Fußball
spille
mer
nit
esu
joot
В
футбол
мы
так
не
играем
Doch
kölsche
Junge
bütze
joot
uns
Mädche
stonn
bei
uns
an
eetzter
Stell.
Mer
driesse
jet
op
Meisterschaff
un
drinke
leever
Bröderschaff
Тем
не
менее,
кельнские
молодые
люди
приветствуют
нас,
девочек,
стонущих
рядом
с
нами.
Мер
Дрисс
Джет
оп
мастерски
создавать
и
пить
Левер
Брудершафт
Echte
Fründe
fings
de
he
janz
schnell
Doch
wenn
et
hatt
op
hatt
kütt
Настоящая
весна
начинается
очень
быстро,
но
когда
дело
доходит
до
еды,
Scheiden
sich
die
Jeister
Разводятся
ли
шуты
ävver
em
Fiere
simmer
immer
Weltmeister.
в
любом
случае
они
всегда
становятся
чемпионами
мира.
Em
Fiere,
Blamiere,
Их
Смущать,
Смущать,
Klüngele,
Strunze,
Lamentiere,
Рыдать,
стенать,
причитать,
Stroß
oprieße,
Стросс-кан,
Düx
verbaue,
de
Aussicht
op
d'r
Dom
versaue.
Застроить
его,
испортить
вид
на
собор.
Em
Strüsjer
un
Kamelle
schmieße
Они
струсят
и
верблюдов
покуют
Bedde
un
de
Lück
bedrieße
Сожалею
о
разрыве,
о
котором
я
сожалею.
Opsteije,
affsteije,
Опстайе,
аффстайе,
Müllverbrenne,
Schmierjeld
nemme,
sich
nit
mih
dran
erinnere
künne
Мусоросжигатель,
смазчик
немме,
никогда
больше
не
вспоминай
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bläck Fööss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.