Bläck Fööss - Fescher's Köbes - перевод текста песни на русский

Fescher's Köbes - Bläck Föössперевод на русский




Fescher's Köbes
Рыбак Кёбес
De Fescher's lävten em hellije Kölle
Жил да был в славном городе Кёльне,
et wor'en Familich vun ech kölscher Art.
Рыбак, из семьи простых людей.
Mer schreff de Zick su kootvör Elfhundert
Шел тысяча сто какой-то год,
et Levve trof se hatt.
Жизнь их была не мед.
D'r Vatter dat wor d'r Fescher's Bätes
Отец семейства ловил рыбу,
hatt drei stolze Scheffe, wor Handelshär.
Владел он тремя кораблями, торговал.
fuhr vun Kölle bes Engeland un Holland,
Он плавал из Кёльна до Англии и до Голландии,
sing Fuhre tonneschwer.
И груз его был тоннами богат.
Singe ältste Son dat wor d'r Köbes,
Старший его сын был по прозвищу Кёбес,
für hatt Bätes e Frachscheff jebaut.
Для него отец построил грузовое судно.
Domet wor Köbes en Holland jewäse
На нём Кёбес в Голландию плавал,
beim Keetje, dat wor sing Braut.
К Кейти, что невестой звать он стал.
wor jung un stolz, hatt e Hätz,
Он был молод и горд, с сердцем пылким,
standhaff un nit bang,
Стойким и не робким,
wor 'ne kölsche Fetz.
Он был настоящим кёльнцем.
wor jrad doheim, do braat im d'r Stadtvogt
Едва он вернулся, как городской глашатай
vum Erzbischof Anno e Schrieve vorbei.
От имени Анно, архиепископа, указ принес.
Si Frachscheff sollt d'r Köbes im jewe,
Велел он Кёбесу отдать свой корабль,
su einfach, als wör nix dobei.
Просто так, словно пустяк.
D'r Köbes saat: Su lang wie ich levve
Кёбес ответил: «Пока я жив,
kritt ehr et nit, dozo hat ehr kei Räch.
Не получите вы его, нет у вас на это никаких прав!»
Un die Kölsche, die dovun hote, die saaten:
И кёльнцы, услышав это, сказали:
D'r Köbes hät Räch.
«Кёбес прав!»
D'r Erzbischof Anno sprung faß us dem Wöbche,
Архиепископ Анно в ярости вскочил,
bröllte: He driev d'r Düvel si Spill.
И закричал: «Дьявол здесь поводырем!»
dät vun d'r Kanzel janz Kölle usschänge,
Он проклял весь Кёльн с церковного амвона,
dat wor dann denne Kölsche zo vill.
И это кёльнцам уже не понравилось.
Em Nu hatt sich dat wie e Für römjesproche,
Вмиг разнеслась по городу молва,
Kölle Kölsche heeß jetz die Parol.
«Кёльн для кёльнцев!» вот их слова.
Erus met däm Kradeföösch us Schwobe
«Гнать этого хлыща швабского прочь,
schmießt en vum Bischofsstohl.
Сбросить с епископского трона долой!»
Doch als se de Dür vum Dom objebroche,
Но едва они выломали двери собора,
do wor Anno allt längs durch de Kood.
Анно уже скрылся тайным ходом.
hatt sich durch e Pözje verkroche,
Он прошмыгнул, словно мышь, в подземелье,
die Kölsche, die kochten vor Wot.
А кёльнцы кипели от ярости и злобы.
Se däten ehr Wot an denne usloße,
Они готовы были сорвать свою злость
die jrad op Besök beim Anno jewäs.
На тех, кто был у Анно в гостях.
D'r Fescher's Köbes, wollt' se beruhije
Кёбес, пытаясь успокоить народ,
un reef laut: Höt op met dam Dreß.
Громко крикнул: «Прекратите, не тот это черед!»
wor jung un stolz, hatt e Hätz,
Он был молод и горд, с сердцем пылким,
standhaff un nit bang,
Стойким и не робким,
wor 'ne kölsche Fetz.
Он был настоящим кёльнцем.
D'r Köbes, die Kölsche jefoht hatt,
Кёбес, что защитил своих земляков,
wod jetz en janz Kölle jefiert.
Стал в Кёльне героем без всяких там слов.
Doch üwer Naach, do kom d'r Anno
Но внезапно ночью Анно вернулся
met Söldner anmarschiert.
С войском наёмников, что не знало пощады.
wollt zwar verjewe, doch sing Soldate
Он вроде как обещал простить,
han einfach koote fuffzehn jemaat,
Но солдаты его просто решили убить.
se han och Köbes zesammejeschlage
Они схватили Кёбеса,
un han in dann en Kette jelat.
И заковали его в цепи, как пса.
Sing Mamm die jing beim Anno dann bedde
Его мать пришла к Анно с мольбой:
un sat: Leeve Föösch, verschont minge Jung.
«Пощади моего сына, умоляю, господин мой!»
Ehr kritt unser Scheff un all unser Jrosche
«Возьми наш корабль, все наши богатства,
doch jewt mer minge Jung.
Только сына мне верни, молю, Ваше Святейшество!»
Denn is jung un stolz, hätt e Hätz,
«Ведь он молод и горд, с сердцем пылким,
standhaff un nit bang,
Стойким и не робким,
is 'ne kölsche Fetz.
Он настоящий кёльнец!»
De Anklach wod vürjelese
Обвинение было зачитано,
un dann passeete wat keiner verstund,
И произошло то, чего никто не ожидал.
se däten däm Köbes et Augeleech nemme,
Кёбесу выкололи глаз,
en letzte Tron em Aug' im stund.
И последняя слеза на щеку его упала.
Dem Papp un d'r Mamm es et Hätz faß jebroche,
У отца с матерью сердце чуть не разорвалось,
ehr Siel wod ze Stein vör Troor un vör Ping,
Взгляд их потух от горя и боли страшной,
blotrut stund de Sonn üwer Kölle,
Кроваво-красное солнце стояло над Кёльном,
d'r Köbes, kunnt se nit sin.
Которое Кёбес больше не увидит.
wor jung un stolz, hatt e Hätz,
Он был молод и горд, с сердцем пылким,
standhaff un nit bang,
Стойким и не робким,
wor 'ne kölsche Fetz.
Он был настоящим кёльнцем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.