Текст и перевод песни Blümchen - Engel der Nacht
Engel der Nacht
Angel of the Night
Mein
Engel
bitte
flieg′
doch
zu
ihm
hin,
My
angel
please
fly
to
him,
Und
sag'
ihm,
dass
ich
so
alleine
bin
And
tell
him
I'm
so
alone
Engel
der
Nacht
(Engel
der
Nacht)
Angel
of
the
night
(Angel
of
the
night)
(Engel
der
Nacht
flieg′
hin
zu
ihm)
(Angel
of
the
night
fly
to
him)
Mach',
dass
die
dunklen
Wolken
weiter
ziehn',
Make
the
dark
clouds
move
on,
Und
dann
lass
unsere
Liebe
neu
erblühn′
And
then
let
our
love
blossom
anew
Engel
der
Nacht
Angel
of
the
night
(Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht)
(Angel
of
the
night,
angel
of
the
night,
angel
of
the
night)
Lass′
ein
Wunder
geschehn'
Let
a
miracle
happen'
Engel
der
Nacht
Angel
of
the
night
Engel
der
Nacht
Angel
of
the
night
Engel
der
Nacht
Angel
of
the
night
Mein
Engel
bitte
flieg′
doch
zu
ihm
hin,
My
angel
please
fly
to
him,
Und
sag'
ihm,
dass
ich
so
alleine
bin
And
tell
him
I'm
so
alone
Engel
der
Nacht
(Engel
der
Nacht)
Angel
of
the
night
(Angel
of
the
night)
(Engel
der
Nacht
flieg′
hin
zu
ihm)
(Angel
of
the
night
fly
to
him)
Mach',
dass
die
dunklen
Wolken
weiter
ziehn′,
Make
the
dark
clouds
move
on,
Und
dann
lass
unsere
Liebe
neu
erblühn'
And
then
let
our
love
blossom
anew
Engel
der
Nacht
Angel
of
the
night
(Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht)
(Angel
of
the
night,
angel
of
the
night,
angel
of
the
night)
Lass'
ein
Wunder
geschehn′
Let
a
miracle
happen'
(Engel
der
Nacht)
(Angel
of
the
night)
(Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht)
(Angel
of
the
night,
angel
of
the
night,
angel
of
the
night)
Lass′
ein
Wunder
geschehn'
Let
a
miracle
happen'
(So
alleine)
x4
(So
lonely)
x4
Engel
der
Nacht
Angel
of
the
night
Engel
der
Nacht
Angel
of
the
night
Engel
der
Nacht
Angel
of
the
night
Engel
der
Nacht
Angel
of
the
night
Lass′
ein
Wunder
geschehn'
Let
a
miracle
happen'
Lass′
ein
Wunder
geschehn'
Let
a
miracle
happen'
Lass′
ein
Wunder
geschehn'
Let
a
miracle
happen'
Lass'
ein
Wunder
geschehn′
Let
a
miracle
happen′
Lass′
ein
Wunder
geschehn'
Let
a
miracle
happen'
Lass′
ein
Wunder
geschehn'
x7
Let
a
miracle
happen'
x7
Mein
Engel
bitte
flieg′
doch
zu
ihm
hin,
My
angel
please
fly
to
him,
Und
sag'
ihm,
dass
ich
so
alleine
bin
And
tell
him
I'm
so
alone
Engel
der
Nacht
(Engel
der
Nacht)
Angel
of
the
night
(Angel
of
the
night)
(Engel
der
Nacht
flieg′
hin
zu
ihm)
(Angel
of
the
night
fly
to
him)
Mach',
dass
die
dunklen
Wolken
weiter
ziehn',
Make
the
dark
clouds
move
on,
Und
dann
lass
unsere
Liebe
neu
erblühn′
And
then
let
our
love
blossom
anew
Engel
der
Nacht
Angel
of
the
night
(Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht)
(Angel
of
the
night,
angel
of
the
night,
angel
of
the
night)
Lass′
ein
Wunder
geschehn'
Let
a
miracle
happen'
(Engel
der
Nacht)
(Angel
of
the
night)
(Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht)
(Angel
of
the
night,
angel
of
the
night,
angel
of
the
night)
Mein
Engel
bitte
flieg′
doch
zu
ihm
hin,
My
angel
please
fly
to
him,
Und
sag'
ihm,
dass
ich
so
alleine
bin
And
tell
him
I'm
so
alone
Engel
der
Nacht
(Engel
der
Nacht)
Angel
of
the
night
(Angel
of
the
night)
(Engel
der
Nacht
flieg′
hin
zu
ihm)
(Angel
of
the
night
fly
to
him)
Mach',
dass
die
dunklen
Wolken
weiter
ziehn′,
Make
the
dark
clouds
move
on,
Und
dann
lass
unsere
Liebe
neu
erblühn'
And
then
let
our
love
blossom
anew
Engel
der
Nacht
Angel
of
the
night
(Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht,
Engel
der
Nacht)
(Angel
of
the
night,
angel
of
the
night,
angel
of
the
night)
Lass'
ein
Wunder
geschehn′
Let
a
miracle
happen′
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arn Schluermann, Stanimir Silence Djukanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.