Текст и перевод песни Blümchen - Ganz bald
Ich
schau′
hinaus
in
die
Ferne
und
vermiss'
dich
so
Я
смотрю'вдаль
и
так
скучаю
по
тебе'
Weit
draußen
hinter
den
Sternen,
Далеко
за
звездами,
Da
bist
du
irgendwo
Там
ты
где-то
Ich
weiß
nicht
mehr
wie
lang′
du
schon
fort
bist
Я
не
помню,
как
долго
ты
уже
ушел
Weiß
nur,
dass
ohne
dich,
Просто
знаю,
что
без
тебя,
Mein
Herz
ein
einsamer
Ort
ist
Мое
сердце
одинокое
место
Doch
bald
ganz
bald
Но
скоро
совсем
скоро
Vielleicht
schon
morgen
bald
Может
быть,
уже
завтра
скоро
Bald
ganz
bald
Скоро
совсем
скоро
Bist
du
wieder
hier
Ты
снова
здесь
So
wie
unser
Planet,
sich
nach
Frieden
sehnt
Так
же,
как
и
наша
планета,
жаждущая
мира
Sehn'
ich
mich
nach
dir
Я
ищу
тебя
Komm
bitte
bald
ganz
bald
Пожалуйста,
приходи
очень
скоро,
очень
скоро
Nach
Haus'
zurück
zu
mir
После
Haus'
zurück
Ich
hab′
gesagt,
dass
ich
warte
und
ich
wart′
auf
dich
Я
сказал,
что
жду,
и
я
ждал
тебя
Von
mir
aus
zehntausend
Jahre
От
меня
десять
тысяч
лет
Ich
vergesse
dich
nicht
Я
тебя
не
забываю
Liegt
dein
Schiff
vielleicht
schon
im
Hafen
Возможно,
ваш
корабль
уже
находится
в
порту
Oh
ich
kann
vor
Sehnsucht
schon
lang'
nicht
mehr
schlafen
О,
я
уже
давно
не
могу
спать
от
тоски
Doch
bald
ganz
bald
Но
скоро
совсем
скоро
Vielleicht
schon
morgen
bald
Может
быть,
уже
завтра
скоро
Bald
ganz
bald
Скоро
совсем
скоро
Bist
du
wieder
hier
Ты
снова
здесь
So
wie
unser
Planet,
sich
nach
Frieden
sehnt
Так
же,
как
и
наша
планета,
жаждущая
мира
Sehn′
ich
mich
nach
dir
Я
ищу
тебя
Komm
bitte
bald
ganz
bald
Пожалуйста,
приходи
очень
скоро,
очень
скоро
Nach
Haus'
zurück
zu
mir
После
Haus'
zurück
Hallo,
hörst
du
mich,
ich
bin′s
Привет,
ты
меня
слышишь,
это
я
Ich
schicke
dir
diese
Subraumnachricht
Я
отправлю
вам
это
подпространственное
сообщение
Ich
weiß
nicht
ob
du
sie
empfangen
kannst
Я
не
знаю,
сможешь
ли
ты
их
принять
Aber
es
ist
das
einzige
was
mir
bleibt
Но
это
единственное,
что
мне
остается
Du
bist
schon
solange
fort
Ты
уже
ушел
до
тех
пор,
пока
Ich
weiß
gar
nicht
in
welchem
Quadranten
du
gerade
bist
Я
даже
не
знаю,
в
каком
квадранте
ты
сейчас
находишься
Ich
möchte
nur,
dass
du
weißt,
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Dass
ich
dich
unheimlich
vermisse
Что
я
ужасно
скучаю
по
тебе
Und,
dass
ich
mir
wünsche,
И
что
я
желаю,
Dass
wir
uns
irgendwann
mal
wieder
in
die
Arme
schließen
können
Что
когда-нибудь
мы
сможем
снова
заключить
друг
друга
в
объятия
Die
Zerstörung
auf
der
Erde
schreitet
immer
weiter
voran
Разрушение
на
Земле
прогрессирует
все
дальше
и
дальше
Es
ist
unerträglich
geworden
Это
стало
невыносимым
Es
steht
nicht
gut
um
uns
Это
не
очень
хорошо
для
нас
Ich
hoffe,
dass
wir
irgendwann...
Я
надеюсь,
что
когда-нибудь
мы
это
сделаем...
Hallo...
Oh
die
Verbindung
wird
schlecht
Привет
...
О,
связь
становится
плохой
Ich
möchte
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
люблю
тебя
Bald
ganz
bald
Скоро
совсем
скоро
Vielleicht
schon
morgen
bald
Может
быть,
уже
завтра
скоро
Bald
ganz
bald
Скоро
совсем
скоро
Bist
du
wieder
hier
Ты
снова
здесь
So
wie
unser
Planet,
sich
nach
Frieden
sehnt
Так
же,
как
и
наша
планета,
жаждущая
мира
Sehn'
ich
mich
nach
dir
Я
ищу
тебя
Komm
bitte
bald
ganz
bald
Пожалуйста,
приходи
очень
скоро,
очень
скоро
Nach
Haus′
zurück
zu
mir
После
Haus'
zurück
Bald
ganz
bald
Скоро
совсем
скоро
Vielleicht
schon
morgen
bald
Может
быть,
уже
завтра
скоро
Bald
ganz
bald
Скоро
совсем
скоро
Bist
du
wieder
hier
Ты
снова
здесь
So
wie
unser
Planet,
sich
nach
Frieden
sehnt
Так
же,
как
и
наша
планета,
жаждущая
мира
Sehn'
ich
mich
nach
dir
Я
ищу
тебя
Komm
bitte
bald
ganz
bald
Пожалуйста,
приходи
очень
скоро,
очень
скоро
Nach
Haus'
zurück
zu
mir
После
Haus'
zurück
Komm
bitte
bald
ganz
bald
Пожалуйста,
приходи
очень
скоро,
очень
скоро
Nach
Haus′
zurück
zu
mir
После
Haus'
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Krueger, Paralyzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.