Текст и перевод песни Blümchen - Ist deine Liebe echt? (Disco 2000 Radio mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist deine Liebe echt? (Disco 2000 Radio mix)
Is Your Love Real? (Disco 2000 Radio mix)
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Ist
deine
Liebe
gut?
Is
your
love
good?
Spiel
bitte
nicht
mit
mir,
Please
don't
play
with
me,
Du
weißt
wie
weh
das
tut!
You
know
how
much
it
hurts!
Was
sagt
dein
Herz
dazu?
What
does
your
heart
say?
Willst
du
nur
mich
allein?
Do
you
only
want
me
alone?
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
That
would
be
too
good
to
be
true!
(Zu
schön
um
wahr
zu
sein)
(Too
good
to
be
true)
Kennst
du
das
Gefühl?
Do
you
know
the
feeling?
Hast
du
gefragt,
Have
you
asked
yourself,
Wenn
du
dauernd
mit
offnen
Augen
träumst.
When
you
constantly
dream
with
open
eyes.
So
geht's
dir
mit
mir,
That's
what
I
think
of
you,
Hast
du
gesagt.
You
said.
Ich
hab
mich
immer
wieder
gefragt
I
have
always
asked
myself
over
and
over
again
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Ist
deine
Liebe
gut?
Is
your
love
good?
Spiel
bitte
nicht
mit
mir,
Please
don't
play
with
me,
Du
weißt
wie
weh
das
tut!
You
know
how
much
it
hurts!
Was
sagt
dein
Herz
dazu?
What
does
your
heart
say?
Willst
du
nur
mich
allein?
Do
you
only
want
me
alone?
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
That
would
be
too
good
to
be
true!
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
That
would
be
too
good
to
be
true!
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Es
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
It
would
be
too
good
to
be
true!
Ich
vermisse
dich,
I
miss
you,
Hast
du
gesagt,
You
said,
Wenn
wir
einmal
nicht
zusammen
sind.
When
we're
not
together.
Ich
verlasse
dich
nie,
I
will
never
leave
you,
Hast
du
gesagt.
You
said.
Tausendmal
hat
mein
Herz
gefragt
A
thousand
times
my
heart
has
asked
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Ist
deine
Liebe
gut?
Is
your
love
good?
Spiel
bitte
nicht
mit
mir,
Please
don't
play
with
me,
Du
weißt
wie
weh
das
tut!
You
know
how
much
it
hurts!
Was
sagt
dein
Herz
dazu?
What
does
your
heart
say?
Willst
du
nur
mich
allein?
Do
you
only
want
me
alone?
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
That
would
be
too
good
to
be
true!
Wirst
du
auch
morgen
noch?
Will
you
still
be
there
tomorrow?
Ganz
bestimmt
morgen
noch,
Definitely
tomorrow,
Bei
mir
sein?
Be
with
me?
Oder
willst
du
nur
spieln?
Or
do
you
just
want
to
play
games?
Willst
du
nur
spielen
mit
meinen
Gefühlen?
Do
you
just
want
to
play
with
my
feelings?
Ich
liebe
dich
und
ich
nehm
mir
das
Recht,
I
love
you
and
I
take
the
liberty
of
Dich
zu
fragen,
ist
deine
Liebe
echt?
Asking
you,
is
your
love
real?
Ich
liebe
dich
und
ich
nehm
mir
das
Recht,
I
love
you
and
I
take
the
liberty
of
Dich
zu
fragen,
ist
deine
Liebe
echt?
Asking
you,
is
your
love
real?
(Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein)
(That
would
be
too
good
to
be
true)
Wirst
du
auch
morgen
noch?
Will
you
still
be
there
tomorrow?
Ganz
bestimmt
morgen
noch,
Definitely
tomorrow,
Bei
mir
sein?
Be
with
me?
Oder
willst
du
nur
spieln?
Or
do
you
just
want
to
play
games?
Willst
du
nur
spielen
mit
meinen
Gefühlen?
Do
you
just
want
to
play
with
my
feelings?
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Ist
deine
Liebe
gut?
Is
your
love
good?
Spiel
bitte
nicht
mit
mir,
Please
don't
play
with
me,
Du
weißt
wie
weh
das
tut!
You
know
how
much
it
hurts!
Was
sagt
dein
Herz
dazu?
What
does
your
heart
say?
Willst
du
nur
mich
allein?
Do
you
only
want
me
alone?
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
That
would
be
too
good
to
be
true!
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Ist
deine
Liebe
gut?
Is
your
love
good?
Spiel
bitte
nicht
mit
mir,
Please
don't
play
with
me,
Du
weißt
wie
weh
das
tut!
You
know
how
much
it
hurts!
Was
sagt
dein
Herz
dazu?
What
does
your
heart
say?
Willst
du
nur
mich
allein?
Do
you
only
want
me
alone?
Ist
deine
Liebe
echt?
Is
your
love
real?
Das
wär
zu
schön
um
wahr
zu
sein!
That
would
be
too
good
to
be
true!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Oberpichler, Gabriele Oberpichler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.