Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F*** What They Say
Scheiß drauf, was sie sagen
Play
"F
What
They
..."
Spiele
"Scheiß
drauf,
was
sie
..."
On
Amazon
Music
Auf
Amazon
Music
"F
What
They
Say"
"Scheiß
drauf,
was
sie
sagen"
What
up
mike,
name′s
Joey,
how
you
doin',
what′s
up
witchu?
Was
geht,
Mike,
mein
Name
ist
Joey,
wie
geht's
dir,
was
ist
los
bei
dir?
I
know
you
busy
and
you
probably
got
some
stuff
to
do
Ich
weiß,
du
bist
beschäftigt
und
hast
wahrscheinlich
einiges
zu
tun
But
damn
I
really
do
relate
to
what
you've
struggled
through
Aber
verdammt,
ich
kann
wirklich
nachvollziehen,
womit
du
gekämpft
hast
Shit
honestly
I've
hardly
got
a
buck
or
two
Scheiße,
ehrlich
gesagt,
habe
ich
kaum
einen
Cent
′Cause
I
just
lost
my
fuckin′
job
and
I
can't
take
it
Weil
ich
gerade
meinen
verdammten
Job
verloren
habe
und
ich
es
nicht
ertrage
I
guess
they
had
a
shortage
at
the
gas
station
Ich
schätze,
sie
hatten
Personalmangel
an
der
Tankstelle
And
to
be
honest
I
don′t
even
have
a
decent
hobby
Und
um
ehrlich
zu
sein,
habe
ich
nicht
mal
ein
anständiges
Hobby
But
through
your
lyrics
I
believe
that
I
can
be
somebody
Aber
durch
deine
Texte
glaube
ich,
dass
ich
jemand
sein
kann
My
daddy
was
a
sucker
too
before
he
left
my
mom
Mein
Vater
war
auch
ein
Versager,
bevor
er
meine
Mutter
verlassen
hat
That's
why
I
zone
out
every
second
to
your
deck
of
songs
Deshalb
tauche
ich
jede
Sekunde
in
deine
Sammlung
von
Songs
ab
But
you
must
get
that
all
the
time
when
someone
message
you
Aber
das
hörst
du
sicher
ständig,
wenn
dir
jemand
schreibt
But
I
respect
you
dude,
like
fuck
I
just
connect
with
you
Aber
ich
respektiere
dich,
Alter,
verdammt,
ich
fühle
mich
einfach
mit
dir
verbunden
And
that
ain′t
sexual,
I
mean
you
just
inspire
me
Und
das
ist
nicht
sexuell
gemeint,
ich
meine,
du
inspirierst
mich
einfach
You
made
me
see
that
I
don't
need
approval
from
society
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
ich
keine
Zustimmung
von
der
Gesellschaft
brauche
You
give
me
strength
when
people
tell
me
to
quit
Du
gibst
mir
Kraft,
wenn
Leute
mir
sagen,
ich
soll
aufhören
Fuck
it
I′m
pissed,
that's
why
your
music's
all
the
help
I
can
get
Scheiß
drauf,
ich
bin
sauer,
deshalb
ist
deine
Musik
die
einzige
Hilfe,
die
ich
kriegen
kann
If
you
want
somethin′
in
your
life
so
bad
Wenn
du
etwas
in
deinem
Leben
so
sehr
willst
But
still
hold
back
Aber
dich
immer
noch
zurückhältst
′Cause
you're
afraid
of
what
the
world
might
say
Weil
du
Angst
hast,
was
die
Welt
sagen
könnte
Fuck
what
they
say
to
you
Scheiß
drauf,
was
sie
dir
sagen
′Cause
they
can't
help
if
they
so
selfish
Weil
sie
nicht
helfen
können,
wenn
sie
so
egoistisch
sind
′Cause
nothing's
ever
goin′
their
way
Weil
bei
ihnen
sowieso
nie
etwas
nach
Plan
läuft
For
real
though,
fuck
what
they
say
Echt
jetzt,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
For
real
though,
fuck
what
they
say
Echt
jetzt,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
I've
played
your
songs
for
a
friend
of
mine
named
Mary
Ich
habe
deine
Songs
einer
Freundin
von
mir
namens
Mary
vorgespielt
You
actually
called
her
for
her
birthday
back
in
January
Du
hast
sie
tatsächlich
im
Januar
zu
ihrem
Geburtstag
angerufen
That's
why
I
[?]
love
your
music
every
time
I
can
Deshalb
spiele
ich
deine
Musik,
wann
immer
ich
kann
You
give
me
hope
and
it′s
so
sweet
that
you
reply
to
fans
Du
gibst
mir
Hoffnung
und
es
ist
so
süß,
dass
du
Fans
antwortest
You
never
know
it
but
you
help
my
dreams
unfold
Du
weißt
es
vielleicht
nicht,
aber
du
hilfst
meinen
Träumen,
sich
zu
entfalten
A
lot
of
way
my
name′s
Katie
and
I'm
19
years
old
Übrigens,
mein
Name
ist
Katie
und
ich
bin
19
Jahre
alt
I
used
to
play
with
razor
blades
to
help
me
ease
the
pain
Früher
habe
ich
mit
Rasierklingen
gespielt,
um
den
Schmerz
zu
lindern
But
then
your
songs
like
Baby
Don′t
Cut
made
me
feel
again
Aber
dann
haben
mich
deine
Songs
wie
Baby
Don't
Cut
wieder
fühlen
lassen
You
made
me
see
the
light
when
I
would
have
no
need
to
Du
hast
mich
das
Licht
sehen
lassen,
als
ich
keinen
Grund
dafür
sah
And
'cause
of
that
I
am
aspirin′
to
be
a
ballerina
Und
deswegen
strebe
ich
danach,
eine
Ballerina
zu
sein
They
used
to
say
I
couldn't
do
it
′cause
it's
too
advanced
Sie
sagten
immer,
ich
könnte
es
nicht
schaffen,
weil
es
zu
anspruchsvoll
ist
But
I
just
got
a
letter
of
acceptance
to
a
school
of
dance
Aber
ich
habe
gerade
einen
Zulassungsbescheid
für
eine
Tanzschule
bekommen
I'd
look
into
the
mirror
and
just
think
I′m
so
unsuitable
Ich
schaute
in
den
Spiegel
und
dachte
nur,
ich
bin
so
unpassend
But
now
the
person
starin′
back
at
me
is
beautiful
Aber
jetzt
ist
die
Person,
die
mich
anstarrt,
wunderschön
You
give
me
strength
when
I'm
findin′
hard
Du
gibst
mir
Kraft,
wenn
ich
es
schwer
finde
Or
even
hidin'
these
scars,
kindness
regards
Oder
sogar
diese
Narben
verstecke,
mit
freundlichen
Grüßen
If
you
want
somethin′
in
your
life
so
bad
Wenn
du
etwas
in
deinem
Leben
so
sehr
willst
But
still
hold
back
Aber
dich
immer
noch
zurückhältst
'Cause
you′re
afraid
of
what
the
world
might
say
Weil
du
Angst
hast,
was
die
Welt
sagen
könnte
Fuck
what
they
say
to
you
Scheiß
drauf,
was
sie
dir
sagen
'Cause
they
can't
help
if
they
so
selfish
Weil
sie
nicht
helfen
können,
wenn
sie
so
egoistisch
sind
′Cause
nothing′s
ever
goin'
their
way
Weil
bei
ihnen
sowieso
nie
etwas
nach
Plan
läuft
For
real
though,
fuck
what
they
say
Echt
jetzt,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
For
real
though,
fuck
what
they
say
Echt
jetzt,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.