Bmike - I Deserve Better - перевод текста песни на немецкий

I Deserve Better - Bmikeперевод на немецкий




I Deserve Better
Ich verdiene Besseres
Don′t you tell me this ain't what you want, nah, yeah (Ah, yeah)
Sag mir nicht, dass du das nicht willst, nee, ja (Ah, ja)
We almost had it, we were almost there (Almost)
Wir hatten es fast geschafft, wir waren fast da (Fast)
These apologies are overdue
Diese Entschuldigungen sind überfällig
Now it′s too late because I'm over you (Over you, over you)
Jetzt ist es zu spät, denn ich bin über dich hinweg (Über dich hinweg, über dich hinweg)
Yeah, she's over me, now I want her back
Ja, sie ist über mich hinweg, jetzt will ich sie zurück
I don′t even wanna tell her that
Ich will es ihr nicht einmal sagen
Maybe it′s pride, maybe it's ego
Vielleicht ist es Stolz, vielleicht ist es Ego
Maybe the fact is I′m still attached
Vielleicht ist es die Tatsache, dass ich immer noch an ihr hänge
Maybe I do need to let it go
Vielleicht muss ich es wirklich loslassen
Maybe I just need the time to grow
Vielleicht brauche ich einfach Zeit, um zu wachsen
'Cause she was so focused on loving me
Denn sie war so darauf konzentriert, mich zu lieben
And I was focused on models and centerfolds
Und ich war auf Models und Centerfolds konzentriert
Issues with commitment
Probleme mit Bindung
Issues with the distance
Probleme mit der Distanz
Issues with these issues ′cause he's fucked up with his feelings
Probleme mit diesen Problemen, weil er mit seinen Gefühlen verkorkst ist
Problems with the motion
Probleme mit der Dynamik
Problems with devotion
Probleme mit Hingabe
And when he left her, this is what she told him
Und als er sie verließ, hat sie ihm das gesagt
I deserve better
Ich verdiene Besseres
You should′ve treated me better
Du hättest mich besser behandeln sollen
Should've but couldn't, but why didn′t you
Du hättest es tun sollen, konntest aber nicht, doch warum hast du es nicht getan?
And you were like this was my fault (My fault)
Und du tatest so, als wäre das meine Schuld (Meine Schuld)
None of the any others was my fault (My fault)
Nichts anderes war meine Schuld (Meine Schuld)
So happy never, ever, ever
So glücklich: nie, nie, niemals.
Shot the bullet in my heart with that beretta
Schoss die Kugel in mein Herz mit dieser Beretta
And I aimed it at you, and you act like, all of this was my fault (My fault)
Und ich zielte auf dich, und du tust so, als wäre all das meine Schuld (Meine Schuld)
None of the any others, was my fault (My fault)
Nichts anderes war meine Schuld (Meine Schuld)
Baby girl, I know that it′s all my fault (All my fault, all my fault)
Babygirl, ich weiß, dass es alles meine Schuld ist (Alles meine Schuld, alles meine Schuld)
Broken promises, it's all my fault (All my fault, all my fault)
Gebrochene Versprechen, es ist alles meine Schuld (Alles meine Schuld, alles meine Schuld)
But you know, it′s all my fault (All my fault, all my fault)
Aber du weißt, es ist alles meine Schuld (Alles meine Schuld, alles meine Schuld)
I wished that, that it all worked out (All my fault)
Ich wünschte, dass alles geklappt hätte (Alles meine Schuld)
Don't you say, don′t take it personal (No, no)
Sag nicht, nimm es nicht persönlich (Nein, nein)
'Cause even though I left, it hurt to go (To go)
Denn obwohl ich ging, tat es weh zu gehen (Zu gehen)
Now those memories are on my mind
Jetzt sind diese Erinnerungen in meinem Kopf
And I still think about it all the time
Und ich denke immer noch die ganze Zeit darüber nach
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I know she′s thinking about him all the time
Ich weiß, sie denkt die ganze Zeit an ihn
All I did was try to make here mine
Alles, was ich tat, war zu versuchen, sie zu meiner zu machen
All I did was try to show, even if the rain fall
Alles, was ich tat, war zu versuchen zu zeigen, selbst wenn der Regen fällt
The sun still gone shine
Die Sonne wird trotzdem scheinen
Maybe I shouldn't of let her in
Vielleicht hätte ich sie nicht hereinlassen sollen
It's probably the worst thing I′ve ever did
Es ist wahrscheinlich das Schlimmste, was ich je getan habe
′Cause I was so focused on loving here
Denn ich war so darauf konzentriert, sie zu lieben
And she was focused on someone who never did
Und sie war auf jemanden konzentriert, der das nie tat
Issues with commitment
Probleme mit Bindung
Issues with the distance
Probleme mit der Distanz
Issues with these issues
Probleme mit diesen Problemen
'Cause he′s fucked up with his feelings
Weil er mit seinen Gefühlen verkorkst ist
Problem with no closure
Problem: kein Abschluss
Probably the older
Wahrscheinlich wurde es alt
And this is what he said when it was over
Und das ist, was er sagte, als es vorbei war
I deserve better
Ich verdiene Besseres
You should've treated me better
Du hättest mich besser behandeln sollen
Should′ve but couldn't, but why didn′t you
Du hättest es tun sollen, konntest aber nicht, doch warum hast du es nicht getan?
And you were like this was my fault (My fault)
Und du tatest so, als wäre das meine Schuld (Meine Schuld)
None of the any others was my fault (My fault)
Nichts anderes war meine Schuld (Meine Schuld)
So happy never, ever, ever
So glücklich: nie, nie, niemals.
Shot the bullet in my heart with that beretta
Schoss die Kugel in mein Herz mit dieser Beretta
And I aimed it at you, and you act like, all of this was my fault (My fault)
Und ich zielte auf dich, und du tust so, als wäre all das meine Schuld (Meine Schuld)
None of the any others, was my fault (My fault)
Nichts anderes war meine Schuld (Meine Schuld)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.