Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Deserve Better
Ich verdiene Besseres
Don′t
you
tell
me
this
ain't
what
you
want,
nah,
yeah
(Ah,
yeah)
Sag
mir
nicht,
dass
du
das
nicht
willst,
nee,
ja
(Ah,
ja)
We
almost
had
it,
we
were
almost
there
(Almost)
Wir
hatten
es
fast
geschafft,
wir
waren
fast
da
(Fast)
These
apologies
are
overdue
Diese
Entschuldigungen
sind
überfällig
Now
it′s
too
late
because
I'm
over
you
(Over
you,
over
you)
Jetzt
ist
es
zu
spät,
denn
ich
bin
über
dich
hinweg
(Über
dich
hinweg,
über
dich
hinweg)
Yeah,
she's
over
me,
now
I
want
her
back
Ja,
sie
ist
über
mich
hinweg,
jetzt
will
ich
sie
zurück
I
don′t
even
wanna
tell
her
that
Ich
will
es
ihr
nicht
einmal
sagen
Maybe
it′s
pride,
maybe
it's
ego
Vielleicht
ist
es
Stolz,
vielleicht
ist
es
Ego
Maybe
the
fact
is
I′m
still
attached
Vielleicht
ist
es
die
Tatsache,
dass
ich
immer
noch
an
ihr
hänge
Maybe
I
do
need
to
let
it
go
Vielleicht
muss
ich
es
wirklich
loslassen
Maybe
I
just
need
the
time
to
grow
Vielleicht
brauche
ich
einfach
Zeit,
um
zu
wachsen
'Cause
she
was
so
focused
on
loving
me
Denn
sie
war
so
darauf
konzentriert,
mich
zu
lieben
And
I
was
focused
on
models
and
centerfolds
Und
ich
war
auf
Models
und
Centerfolds
konzentriert
Issues
with
commitment
Probleme
mit
Bindung
Issues
with
the
distance
Probleme
mit
der
Distanz
Issues
with
these
issues
′cause
he's
fucked
up
with
his
feelings
Probleme
mit
diesen
Problemen,
weil
er
mit
seinen
Gefühlen
verkorkst
ist
Problems
with
the
motion
Probleme
mit
der
Dynamik
Problems
with
devotion
Probleme
mit
Hingabe
And
when
he
left
her,
this
is
what
she
told
him
Und
als
er
sie
verließ,
hat
sie
ihm
das
gesagt
I
deserve
better
Ich
verdiene
Besseres
You
should′ve
treated
me
better
Du
hättest
mich
besser
behandeln
sollen
Should've
but
couldn't,
but
why
didn′t
you
Du
hättest
es
tun
sollen,
konntest
aber
nicht,
doch
warum
hast
du
es
nicht
getan?
And
you
were
like
this
was
my
fault
(My
fault)
Und
du
tatest
so,
als
wäre
das
meine
Schuld
(Meine
Schuld)
None
of
the
any
others
was
my
fault
(My
fault)
Nichts
anderes
war
meine
Schuld
(Meine
Schuld)
So
happy
never,
ever,
ever
So
glücklich:
nie,
nie,
niemals.
Shot
the
bullet
in
my
heart
with
that
beretta
Schoss
die
Kugel
in
mein
Herz
mit
dieser
Beretta
And
I
aimed
it
at
you,
and
you
act
like,
all
of
this
was
my
fault
(My
fault)
Und
ich
zielte
auf
dich,
und
du
tust
so,
als
wäre
all
das
meine
Schuld
(Meine
Schuld)
None
of
the
any
others,
was
my
fault
(My
fault)
Nichts
anderes
war
meine
Schuld
(Meine
Schuld)
Baby
girl,
I
know
that
it′s
all
my
fault
(All
my
fault,
all
my
fault)
Babygirl,
ich
weiß,
dass
es
alles
meine
Schuld
ist
(Alles
meine
Schuld,
alles
meine
Schuld)
Broken
promises,
it's
all
my
fault
(All
my
fault,
all
my
fault)
Gebrochene
Versprechen,
es
ist
alles
meine
Schuld
(Alles
meine
Schuld,
alles
meine
Schuld)
But
you
know,
it′s
all
my
fault
(All
my
fault,
all
my
fault)
Aber
du
weißt,
es
ist
alles
meine
Schuld
(Alles
meine
Schuld,
alles
meine
Schuld)
I
wished
that,
that
it
all
worked
out
(All
my
fault)
Ich
wünschte,
dass
alles
geklappt
hätte
(Alles
meine
Schuld)
Don't
you
say,
don′t
take
it
personal
(No,
no)
Sag
nicht,
nimm
es
nicht
persönlich
(Nein,
nein)
'Cause
even
though
I
left,
it
hurt
to
go
(To
go)
Denn
obwohl
ich
ging,
tat
es
weh
zu
gehen
(Zu
gehen)
Now
those
memories
are
on
my
mind
Jetzt
sind
diese
Erinnerungen
in
meinem
Kopf
And
I
still
think
about
it
all
the
time
Und
ich
denke
immer
noch
die
ganze
Zeit
darüber
nach
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
I
know
she′s
thinking
about
him
all
the
time
Ich
weiß,
sie
denkt
die
ganze
Zeit
an
ihn
All
I
did
was
try
to
make
here
mine
Alles,
was
ich
tat,
war
zu
versuchen,
sie
zu
meiner
zu
machen
All
I
did
was
try
to
show,
even
if
the
rain
fall
Alles,
was
ich
tat,
war
zu
versuchen
zu
zeigen,
selbst
wenn
der
Regen
fällt
The
sun
still
gone
shine
Die
Sonne
wird
trotzdem
scheinen
Maybe
I
shouldn't
of
let
her
in
Vielleicht
hätte
ich
sie
nicht
hereinlassen
sollen
It's
probably
the
worst
thing
I′ve
ever
did
Es
ist
wahrscheinlich
das
Schlimmste,
was
ich
je
getan
habe
′Cause
I
was
so
focused
on
loving
here
Denn
ich
war
so
darauf
konzentriert,
sie
zu
lieben
And
she
was
focused
on
someone
who
never
did
Und
sie
war
auf
jemanden
konzentriert,
der
das
nie
tat
Issues
with
commitment
Probleme
mit
Bindung
Issues
with
the
distance
Probleme
mit
der
Distanz
Issues
with
these
issues
Probleme
mit
diesen
Problemen
'Cause
he′s
fucked
up
with
his
feelings
Weil
er
mit
seinen
Gefühlen
verkorkst
ist
Problem
with
no
closure
Problem:
kein
Abschluss
Probably
the
older
Wahrscheinlich
wurde
es
alt
And
this
is
what
he
said
when
it
was
over
Und
das
ist,
was
er
sagte,
als
es
vorbei
war
I
deserve
better
Ich
verdiene
Besseres
You
should've
treated
me
better
Du
hättest
mich
besser
behandeln
sollen
Should′ve
but
couldn't,
but
why
didn′t
you
Du
hättest
es
tun
sollen,
konntest
aber
nicht,
doch
warum
hast
du
es
nicht
getan?
And
you
were
like
this
was
my
fault
(My
fault)
Und
du
tatest
so,
als
wäre
das
meine
Schuld
(Meine
Schuld)
None
of
the
any
others
was
my
fault
(My
fault)
Nichts
anderes
war
meine
Schuld
(Meine
Schuld)
So
happy
never,
ever,
ever
So
glücklich:
nie,
nie,
niemals.
Shot
the
bullet
in
my
heart
with
that
beretta
Schoss
die
Kugel
in
mein
Herz
mit
dieser
Beretta
And
I
aimed
it
at
you,
and
you
act
like,
all
of
this
was
my
fault
(My
fault)
Und
ich
zielte
auf
dich,
und
du
tust
so,
als
wäre
all
das
meine
Schuld
(Meine
Schuld)
None
of
the
any
others,
was
my
fault
(My
fault)
Nichts
anderes
war
meine
Schuld
(Meine
Schuld)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.