Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
you're
a
drug
and
I'm
addicted
Es
ist,
als
wärst
du
eine
Droge
und
ich
bin
süchtig
Not
in
a
good
way
Nicht
auf
eine
gute
Art
Battered
and
bruised,
I
feel
shattered
and
used
Geschlagen
und
verletzt,
ich
fühle
mich
zerbrochen
und
benutzt
Putting
you
first,
I'm
so
happy
I
do
Ich
stelle
dich
an
erste
Stelle,
und
bin
so
froh
darüber
If
winning
the
fight
is
what
matters
to
you
Wenn
es
dir
darum
geht,
den
Streit
zu
gewinnen
Well
then
just
promise
to
stay
and
I'm
so
happy
to
lose
Dann
versprich
einfach
zu
bleiben,
und
ich
bin
so
glücklich
zu
verlieren
I'd
rather
lose
an
argument
than
to
lose
you
Ich
würde
lieber
einen
Streit
verlieren,
als
dich
zu
verlieren
I
ain't
ever
cheat
but
I
know
that
you
do
Ich
habe
nie
betrogen,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
tust
Did
I
say
that
too
quick?
You'll
be
on
another
dick
Hab
ich
das
zu
schnell
gesagt?
Du
wirst
auf
einem
anderen
Schwanz
sein
By
the
time
that
this
song's
playing
on
YоuTube,
boohoo
Bis
dieser
Song
auf
YouTube
läuft,
buhu
Poor
me,
poor
me
Armer
ich,
armer
ich
I
see
the
whole
picture,
this
shit
is
4D
Ich
sehe
das
ganze
Bild,
dieser
Scheiß
ist
4D
And
you
don't
need
cash
just
to
pay
some
attention
Und
du
brauchst
kein
Geld,
nur
um
etwas
Aufmerksamkeit
zu
schenken
But
that's
all
okay
'cause
I'll
say
it
for
free
Aber
das
ist
alles
okay,
denn
ich
sage
es
umsonst
How
nice
of
me
Wie
nett
von
mir
But
you
won't
face
the
truth,
that's
how
Pisces
be
Aber
du
stellst
dich
nicht
der
Wahrheit,
so
sind
Fische
eben
And
what
I'm
'bout
to
say
will
probably
hype
the
beast
Und
was
ich
gleich
sagen
werde,
wird
das
Biest
wahrscheinlich
aufheizen
But
I
still
love
you,
what
a
site
to
see,
that's
crazy
Aber
ich
liebe
dich
immer
noch,
was
für
ein
Anblick,
das
ist
verrückt
Kumbaya,
say
my
prayers
Kumbaya,
ich
spreche
meine
Gebete
Say
goodbye,
say
no
less
Sag
Lebewohl,
sag
nicht
weniger
Crack
a
bottle
when
you
crack
me
Knack
'ne
Flasche,
wenn
du
mich
knackst
(When
you
crack
me)
(Wenn
du
mich
knackst)
But
I
still
cave
and
then
I
take
a
sip
of
your
love
Aber
ich
gebe
immer
noch
nach
und
nehme
dann
einen
Schluck
deiner
Liebe
(But
I
still
cave
and
then
I
take
a
sip
of
your
love)
(Aber
ich
gebe
immer
noch
nach
und
nehme
dann
einen
Schluck
deiner
Liebe)
Drunk
off
you
and
I
got
no
plans
of
getting
sober
Betrunken
von
dir
und
ich
habe
keine
Pläne,
nüchtern
zu
werden
Getting
sober,
I
got
no
plans
for
it
Nüchtern
werden,
dafür
habe
ich
keine
Pläne
Lost
from
you
and
I
can't
seem
to
find
my
composure
Verloren
durch
dich
und
ich
scheine
meine
Fassung
nicht
finden
zu
können
My
composure's
gone,
I
got
no
plans
for
this
Meine
Fassung
ist
weg,
dafür
habe
ich
keine
Pläne
'Cause
I
hurt
you
and
you
hurt
me
Denn
ich
verletze
dich
und
du
verletzt
mich
But,
see,
I'm
the
only
one
who's
hurt
eternally,
yeah
Aber
siehst
du,
ich
bin
der
Einzige,
der
ewig
verletzt
ist,
yeah
Drunk
off
you
and
I
got
no
plans
of
getting
sober
Betrunken
von
dir
und
ich
habe
keine
Pläne,
nüchtern
zu
werden
Getting
sober,
I
got
no
plans
for
it
Nüchtern
werden,
dafür
habe
ich
keine
Pläne
Over
me,
you
say
you
over
me
Über
mich
hinweg,
du
sagst,
du
bist
über
mich
hinweg
Then
why
the
fuck
you
still
under
me?
Warum
zum
Teufel
bist
du
dann
immer
noch
unter
mir?
Your
kisses
all
on
my
neck
Deine
Küsse
überall
auf
meinem
Hals
Guess
that
makes
sense
why
you
always
got
tongue
and
cheek
Ich
schätze,
das
erklärt,
warum
du
immer
so
doppelzüngig
bist
That's
a
bar
right
there,
your
name
on
my
heart
Das
ist
'ne
krasse
Zeile,
dein
Name
auf
meinem
Herzen
That's
a
scar
right
there,
I
always
try
to
leave
Das
ist
eine
Narbe,
genau
da,
ich
versuche
immer
zu
gehen
But
as
soon
as
I'm
ahead
it's
like
the
head's
too
good
Aber
sobald
ich
vorn
liege,
ist
der
Kopf
einfach
zu
gut
That's
the
bomb,
I
swear,
that's
the
bomb,
I
swear
Das
ist
der
Hammer,
ich
schwör's,
das
ist
der
Hammer,
ich
schwör's
People
always
try
to
tell
me
drugs
are
bad
Leute
versuchen
mir
immer
zu
sagen,
dass
Drogen
schlecht
sind
Try
fall
in
love,
you'll
see
the
meaning
of
sad
Versuch
dich
zu
verlieben,
du
wirst
die
Bedeutung
von
traurig
sehen
They
say
don't
even
try
'cause
it's
too
addicting
Sie
sagen,
versuch
es
nicht
einmal,
weil
es
zu
süchtig
macht
Wear
your
heart
on
your
sleeve
and
you'll
see
true
addiction
Trag
dein
Herz
auf
der
Zunge
und
du
wirst
wahre
Sucht
sehen
I
said
I'll
move
on
and
I'm
supposed
to
start
Ich
sagte,
ich
werde
weitermachen
und
ich
sollte
anfangen
But
I
just
can't
quit,
that's
the
hopeless
part
Aber
ich
kann
einfach
nicht
aufhören,
das
ist
der
hoffnungslose
Teil
I
know
another
fix
will
tear
us
both
apart
Ich
weiß,
ein
weiterer
Schuss
wird
uns
beide
auseinanderreißen
But
there's
no
rehab
for
a
broken
heart,
I
promise
Aber
es
gibt
keine
Reha
für
ein
gebrochenes
Herz,
das
verspreche
ich
Kumbaya,
say
my
prayers
Kumbaya,
ich
spreche
meine
Gebete
Say
goodbye,
say
no
less
Sag
Lebewohl,
sag
nicht
weniger
Crack
a
bottle
when
you
crack
me
Knack
'ne
Flasche,
wenn
du
mich
knackst
(When
you
crack
me)
(Wenn
du
mich
knackst)
But
I
still
cave
and
then
I
take
a
sip
of
your
love
Aber
ich
gebe
immer
noch
nach
und
nehme
dann
einen
Schluck
deiner
Liebe
(But
I
still
cave
and
then
I
take
a
sip
of
your
love)
(Aber
ich
gebe
immer
noch
nach
und
nehme
dann
einen
Schluck
deiner
Liebe)
Drunk
off
you
and
I
got
no
plans
of
getting
sober
Betrunken
von
dir
und
ich
habe
keine
Pläne,
nüchtern
zu
werden
Getting
sober,
I
got
no
plans
for
it
Nüchtern
werden,
dafür
habe
ich
keine
Pläne
Lost
from
you
and
I
can't
seem
to
find
my
composure
Verloren
durch
dich
und
ich
scheine
meine
Fassung
nicht
finden
zu
können
My
composure's
gone,
I
got
no
plans
for
this
Meine
Fassung
ist
weg,
dafür
habe
ich
keine
Pläne
'Cause
I
hurt
you
and
you
hurt
me
Denn
ich
verletze
dich
und
du
verletzt
mich
But,
see,
I'm
the
only
one
who's
hurt
eternally,
yeah
Aber
siehst
du,
ich
bin
der
Einzige,
der
ewig
verletzt
ist,
yeah
Drunk
off
you
and
I
got
no
plans
of
getting
sober
Betrunken
von
dir
und
ich
habe
keine
Pläne,
nüchtern
zu
werden
Getting
sober,
I
got
no
plans
for
it
Nüchtern
werden,
dafür
habe
ich
keine
Pläne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Hoosen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.