Bmike - Therapy - перевод текста песни на немецкий

Therapy - Bmikeперевод на немецкий




Therapy
Therapie
Dawg you dun lost yo mind
Mann, du hast deinen Verstand verloren
Cause I was waiting patiently
Denn ich habe geduldig gewartet
But yet you couldn't wait for me
Aber doch konntest du nicht auf mich warten
Instead you went and changed on me
Stattdessen hast du dich einfach verändert
Changed on everybody who just wanted to be there for you
Verändert gegenüber jedem, der nur für dich da sein wollte
You think by doing this you gon become a better you?
Denkst du, dadurch wirst du ein besserer Mensch?
You think by doing this that you gon be saint or something?
Denkst du, dadurch wirst du eine Heilige oder so?
I think you gon insane or something
Ich glaube, du wirst verrückt oder so
I hope you know your days are numbered
Ich hoffe, du weißt, deine Tage sind gezählt
I hope you know that day is coming
Ich hoffe, du weißt, dieser Tag kommt
Cause you made yourself a promise that you'd stay the same
Denn du hast dir selbst versprochen, dass du dieselbe bleibst
You might as well just change your name
Du könntest genauso gut deinen Namen ändern
While your at it
Wo du schon dabei bist
Cause this ain't how we planned it
Denn so haben wir das nicht geplant
You a fake, understand it
Du bist fake, versteh das
Man I hate what you became and the way you just abandoned
Mann, ich hasse, was aus dir geworden ist und wie du einfach alles verlassen hast
What I use to call a bond
Was ich einst eine Bindung nannte
Now you just so beyond
Jetzt bist du einfach so entrückt
Now you just got me writing shitty songs
Jetzt bringst du mich nur dazu, beschissene Lieder zu schreiben
Bout the old you
Über die alte du
Breaking up the whole crew
Die ganze Crew auseinanderbringen
I gotta make it vocal
Ich muss es aussprechen
And I hate to say I told you
Und ich hasse es zu sagen, ich hab's dir gesagt
But I told you
Aber ich hab's dir gesagt
If you ain't careful nigga you gon switch up
Wenn du nicht aufpasst, wirst du dich ändern
And next time the homies call dawg you better pick up
Und wenn die Kumpels das nächste Mal anrufen, geh besser ran
I hope you
Ich hoffe, du
I hope you ashamed of yourself
Ich hoffe, du schämst dich
Why'd you have to change yourself on me
Warum musstest du dich mir gegenüber ändern?
Cause What's a heaven made in hell
Denn was ist ein Himmel, der in der Hölle geschaffen wurde?
And don't you put the blame on me
Und schieb die Schuld nicht auf mich
Is this what you call therapy?
Nennst du das Therapie?
It dont feel therapeutic to me
Für mich fühlt es sich nicht therapeutisch an
Is this what you call therapy?
Nennst du das Therapie?
I hope it ain't too late until you see
Ich hoffe, es ist nicht zu spät, bis du es siehst
I don't know you
Ich kenne dich nicht
(2nd Verse)
(2. Strophe)
It really hurts me that you say those things
Es tut mir wirklich weh, dass du diese Dinge sagst
Since we use to be one in the same
Da wir doch eins waren
You really think I've lost my mind
Du denkst wirklich, ich habe meinen Verstand verloren?
I'm thinking clearly more than ever
Ich denke klarer als je zuvor
I did this for the better, and you got this vendetta
Ich habe das zum Besseren getan, und du hast diese Vendetta
And you got too much "you said this" and too much of "you promised me's"
Und du hast zu viel 'du hast das gesagt' und zu viel 'du hast mir versprochen'
You always dealt with problems with your fists and animosity
Du hast Probleme immer mit deinen Fäusten und Feindseligkeit gelöst
I mean you're still so angry at the world for what your dad did
Ich meine, du bist immer noch so wütend auf die Welt wegen dem, was dein Vater getan hat
When you got cousins barely making livings who don't have shit
Während du Cousins hast, die kaum über die Runden kommen und nichts haben
Oh you think that you're the man now cause you made a little money?
Oh, du denkst, du bist jetzt wer, weil du ein bisschen Geld verdient hast?
You got a brother and sister in a third world country
Du hast einen Bruder und eine Schwester in einem Dritte-Welt-Land
And now I got me a girl, bless her heart she an angel
Und jetzt habe ich ein Mädchen, Gott segne ihr Herz, sie ist ein Engel
But she wouldn't have look twice Had I chose to remain you
Aber sie hätte mich keines zweiten Blickes gewürdigt, hätte ich gewählt, du zu bleiben
You got fans who adore you, there when shit goes wrong
Du hast Fans, die dich verehren, da sind, wenn Scheiße passiert
And yet you haven't dropped a song in like 6 months long
Und doch hast du seit etwa 6 Monaten keinen Song veröffentlicht
And those friends you think they'd call if you you didn't pay for their shit?
Und diese Freunde, denkst du, sie würden anrufen, wenn du nicht für ihren Scheiß bezahlen würdest?
Tell me Where the fuck were they when you weren't making a cent?
Sag mir, wo zum Teufel waren sie, als du keinen Cent verdient hast?
So gotta I cut you off now, even if it kills me
Also muss ich dich jetzt abschneiden, auch wenn es mich umbringt
I had to kill you so that I could be the real me
Ich musste dich töten, damit ich das wahre Ich sein kann
Now I don't hate myself
Jetzt hasse ich mich nicht selbst
I had to go and change myself on you
Ich musste gehen und mich dir gegenüber ändern
Cause what's the Point staying in hell
Denn was ist der Sinn, in der Hölle zu bleiben?
I love the new me not the old you
Ich liebe das neue Ich, nicht die alte du
This is called therapy
Das nennt man Therapie
It feels therapeutic to me
Es fühlt sich therapeutisch für mich an
This is called therapy
Das nennt man Therapie
And one day you'll finally see
Und eines Tages wirst du es endlich sehen
I don't know you
Ich kenne dich nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.