Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roses Turned To Ash
Rosen wurden zu Asche
He's
picking
the
pedals
up
off
of
your
roses
I
just
wanted
to
admire
them
Er
hebt
die
Blütenblätter
deiner
Rosen
auf,
ich
wollte
sie
nur
bewundern
If
we
didn't
want
this
to
turn
into
ash
then
why
did
we
set
it
on
fire
then
Wenn
wir
nicht
wollten,
dass
dies
zu
Asche
wird,
warum
haben
wir
es
dann
angezündet?
Malevolent
reasons
benevolent
beings
I
don't
know
if
I
am
alive
or
dead
Bösartige
Gründe,
wohlwollende
Wesen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebendig
oder
tot
bin
Tried
to
get
close
to
you
now
it's
all
over,
I'm
a
lone
wolf
in
a
lions
den
Habe
versucht,
dir
nahe
zu
kommen,
jetzt
ist
alles
vorbei,
ich
bin
ein
einsamer
Wolf
in
einer
Löwenhöhle
He's
picking
the
pedals
up
off
of
your
roses
I
just
wanted
to
admire
them
Er
hebt
die
Blütenblätter
deiner
Rosen
auf,
ich
wollte
sie
nur
bewundern
If
we
didn't
want
this
to
turn
into
ash
then
why
did
we
set
it
on
fire
then
Wenn
wir
nicht
wollten,
dass
dies
zu
Asche
wird,
warum
haben
wir
es
dann
angezündet?
Malevolent
reasons
benevolent
beings
I
don't
know
if
I
am
alive
or
dead
Bösartige
Gründe,
wohlwollende
Wesen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebendig
oder
tot
bin
Tried
to
get
close
to
you
now
it's
all
over,
I'm
a
lone
wolf
in
a
lions
den
Habe
versucht,
dir
nahe
zu
kommen,
jetzt
ist
alles
vorbei,
ich
bin
ein
einsamer
Wolf
in
einer
Löwenhöhle
When
the
roses
turned
to
ash
Als
die
Rosen
zu
Asche
wurden
You're
the
one
that
lit
the
match
Du
warst
diejenige,
die
das
Streichholz
anzündete
And
when
my
life
fades
to
black
Und
wenn
mein
Leben
zu
Schwarz
verblasst
H-h-h-hope
I'm
not
still
this
attached
H-h-h-hoffe
ich,
dass
ich
nicht
immer
noch
so
daran
hänge
I
needa
move
on
Ich
muss
weitermachen
I've
been
proved
wrong
Ich
wurde
eines
Besseren
belehrt
Thought
this
love
was
real
Dachte,
diese
Liebe
wäre
echt
But
I
imagined
it
this
whole
time
Aber
ich
habe
es
mir
die
ganze
Zeit
nur
eingebildet
I
can't
save
no
one
I'm
not
Superman
Ich
kann
niemanden
retten,
ich
bin
nicht
Superman
I
can't
help
someone
that
don't
want
help
because
that's
stupid
yeah
Ich
kann
niemandem
helfen,
der
keine
Hilfe
will,
denn
das
ist
dumm,
ja
I
can't
just
stay
friends
with
you
Ich
kann
nicht
einfach
mit
dir
befreundet
bleiben
No
I
can't
stand
to
be
next
to
you
Nein,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
neben
dir
zu
sein
Wake
up
the
next
day
and
I'm
depressed
again
Wache
am
nächsten
Tag
auf
und
bin
wieder
deprimiert
It's
not
your
fault
I
just
need
to
be
left
again
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
ich
muss
einfach
wieder
allein
gelassen
werden
He's
picking
the
pedals
up
off
of
your
roses
I
just
wanted
to
admire
them
Er
hebt
die
Blütenblätter
deiner
Rosen
auf,
ich
wollte
sie
nur
bewundern
If
we
didn't
want
this
to
turn
into
ash
then
why
did
we
set
it
on
fire
then
Wenn
wir
nicht
wollten,
dass
dies
zu
Asche
wird,
warum
haben
wir
es
dann
angezündet?
Malevolent
reasons
benevolent
beings
I
don't
know
if
I
am
alive
or
dead
Bösartige
Gründe,
wohlwollende
Wesen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebendig
oder
tot
bin
Tried
to
get
close
to
you
now
it's
all
over,
I'm
a
lone
wolf
in
a
lions
den
Habe
versucht,
dir
nahe
zu
kommen,
jetzt
ist
alles
vorbei,
ich
bin
ein
einsamer
Wolf
in
einer
Löwenhöhle
He's
picking
the
pedals
up
off
of
your
roses
I
just
wanted
to
admire
them
Er
hebt
die
Blütenblätter
deiner
Rosen
auf,
ich
wollte
sie
nur
bewundern
If
we
didn't
want
this
to
turn
into
ash
then
why
did
we
set
it
on
fire
then
Wenn
wir
nicht
wollten,
dass
dies
zu
Asche
wird,
warum
haben
wir
es
dann
angezündet?
Malevolent
reasons
benevolent
beings
I
don't
know
if
I
am
alive
or
dead
Bösartige
Gründe,
wohlwollende
Wesen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebendig
oder
tot
bin
Tried
to
get
close
to
you
now
it's
all
over,
I'm
a
lone
wolf
in
a
lions
den
Habe
versucht,
dir
nahe
zu
kommen,
jetzt
ist
alles
vorbei,
ich
bin
ein
einsamer
Wolf
in
einer
Löwenhöhle
I
wanna
be
all
alone
Ich
will
ganz
allein
sein
Don't
wanna
stare
at
my
phone
Will
nicht
auf
mein
Handy
starren
Thinking
bout
when
you
gon
call
me
Und
darüber
nachdenken,
wann
du
mich
anrufst
Someone
please
help
me
I'm
falling
Jemand,
bitte
hilf
mir,
ich
falle
I
fell
again
Ich
bin
wieder
gefallen
Thought
that
I
couldn't
love
someone
as
much
as
my
last
Dachte,
ich
könnte
niemanden
so
sehr
lieben
wie
meine
Letzte
Well
I
guess
I
can
Nun,
ich
schätze,
ich
kann
es
doch
I
just
wish
we
didn't
have
to
bring
up
our
past
Ich
wünschte
nur,
wir
müssten
unsere
Vergangenheit
nicht
erwähnen
It's
not
helping
us
Es
hilft
uns
nicht
Think
bout
the
future
I'm
gone
Denke
an
die
Zukunft,
ich
bin
weg
I
just
wanna
be
the
goat,
uh
Ich
will
einfach
der
Beste
sein,
uh
Just
wanna
be
the
one
to
tell
you
that
I'm
not
feeling
alone
Will
einfach
derjenige
sein,
der
dir
sagt,
dass
ich
mich
nicht
allein
fühle
Found
someone
to
call
my
own
Habe
jemanden
gefunden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
But
we
can't
do
that
Aber
das
können
wir
nicht
Cuz
this
love
I
have
Denn
diese
Liebe,
die
ich
habe
You
can't
love
me
back
Du
kannst
mich
nicht
zurücklieben
This
feelings
tragic
Dieses
Gefühl
ist
tragisch
Lately
I'm
just
feeling
madness
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
einfach
wahnsinnig
Thought
this
was
mutual
don't
know
what
happened
Dachte,
das
wäre
gegenseitig,
weiß
nicht,
was
passiert
ist
You
don't
wanna
act
like
it
happened
Du
willst
nicht
so
tun,
als
wäre
es
passiert
I
don't
wanna
act
like
it's
sad
to
me
Ich
will
nicht
so
tun,
als
wäre
es
traurig
für
mich
Love
feels
like
magic
but
it
don't
disappear
Liebe
fühlt
sich
an
wie
Magie,
aber
sie
verschwindet
nicht
I
ain't
love
someone
like
this
in
what
feels
like
a
million
years
Ich
habe
seit
gefühlt
einer
Million
Jahren
niemanden
mehr
so
geliebt
He's
picking
the
pedals
up
off
of
your
roses
I
just
wanted
to
admire
them
Er
hebt
die
Blütenblätter
deiner
Rosen
auf,
ich
wollte
sie
nur
bewundern
If
we
didn't
want
this
to
turn
into
ash
then
why
did
we
set
it
on
fire
then
Wenn
wir
nicht
wollten,
dass
dies
zu
Asche
wird,
warum
haben
wir
es
dann
angezündet?
Malevolent
reasons
benevolent
beings
I
don't
know
if
I
am
alive
or
dead
Bösartige
Gründe,
wohlwollende
Wesen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebendig
oder
tot
bin
Tried
to
get
close
to
you
now
it's
all
over,
I'm
a
lone
wolf
in
a
lions
den
Habe
versucht,
dir
nahe
zu
kommen,
jetzt
ist
alles
vorbei,
ich
bin
ein
einsamer
Wolf
in
einer
Löwenhöhle
He's
picking
the
pedals
up
off
of
your
roses
I
just
wanted
to
admire
them
Er
hebt
die
Blütenblätter
deiner
Rosen
auf,
ich
wollte
sie
nur
bewundern
If
we
didn't
want
this
to
turn
into
ash
then
why
did
we
set
it
on
fire
then
Wenn
wir
nicht
wollten,
dass
dies
zu
Asche
wird,
warum
haben
wir
es
dann
angezündet?
Malevolent
reasons
benevolent
beings
I
don't
know
if
I
am
alive
or
dead
Bösartige
Gründe,
wohlwollende
Wesen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebendig
oder
tot
bin
Tried
to
get
close
to
you
now
it's
all
over,
I'm
a
lone
wolf
in
a
lions
den
Habe
versucht,
dir
nahe
zu
kommen,
jetzt
ist
alles
vorbei,
ich
bin
ein
einsamer
Wolf
in
einer
Löwenhöhle
He's
picking
the
pedals
up
off
of
your
roses
I
just
wanted
to
admire
them
Er
hebt
die
Blütenblätter
deiner
Rosen
auf,
ich
wollte
sie
nur
bewundern
If
we
didn't
want
this
to
turn
into
ash
then
why
did
we
set
it
on
fire
then
Wenn
wir
nicht
wollten,
dass
dies
zu
Asche
wird,
warum
haben
wir
es
dann
angezündet?
Malevolent
reasons
benevolent
beings
I
don't
know
if
I
am
alive
or
dead
Bösartige
Gründe,
wohlwollende
Wesen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebendig
oder
tot
bin
Tried
to
get
close
to
you
now
it's
all
over,
I'm
a
lone
wolf
in
a
lions
den
Habe
versucht,
dir
nahe
zu
kommen,
jetzt
ist
alles
vorbei,
ich
bin
ein
einsamer
Wolf
in
einer
Löwenhöhle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Wicker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.