Bnvlnt - nvm it's over (feat. Tay the Don) - перевод текста песни на немецкий

nvm it's over (feat. Tay the Don) - Bnvlntперевод на немецкий




nvm it's over (feat. Tay the Don)
Egal, es ist vorbei (feat. Tay the Don)
It's Complicated
Es ist kompliziert
It's Complicated
Es ist kompliziert
I'm tired of faking
Ich bin es leid, etwas vorzutäuschen
It's Complicated
Es ist kompliziert
It's Complicated never mind it's over
Es ist kompliziert, egal, es ist vorbei
Love like the size of boulders
Liebe so groß wie Felsbrocken
I got the weight on my shoulders
Ich trage das Gewicht auf meinen Schultern
It's Complicated nevermind it's over
Es ist kompliziert, egal, es ist vorbei
I keep on spinning and rolling
Ich drehe mich und rolle immer weiter
I think I'm falling it's over
Ich glaube, ich falle, es ist vorbei
I need to move on I just wish we could be friends
Ich muss weitermachen, ich wünschte nur, wir könnten Freunde sein
I know I choose wrong time and time again
Ich weiß, ich entscheide mich immer wieder falsch
Other girls a dime a dozen but you were a 10/10
Andere Mädchen gibt es wie Sand am Meer, aber du warst eine 10/10
It's like I'm burning in the oven when is the timer gon end (End)
Es ist, als würde ich im Ofen verbrennen, wann endet der Timer endlich (Ende)
Thought I loved you no I know I did
Dachte, ich liebte dich, nein, ich weiß, ich tat es
It's hard because I can't remember when
Es ist schwer, weil ich mich nicht erinnern kann, wann
Remember the times that were easier
Erinnere dich an die Zeiten, die einfacher waren
My heart's bleeding it hurts cuz you opened it
Mein Herz blutet, es tut weh, weil du es geöffnet hast
You put salt in the stab wounds
Du hast Salz in die Stichwunden gestreut
After you put the knife inside my back
Nachdem du mir das Messer in den Rücken gerammt hast
I honestly think it hurts worse
Ich glaube ehrlich gesagt, es tut noch mehr weh
Knowing you didn't mean for it to go like that
Zu wissen, dass du nicht wolltest, dass es so läuft
I didn't mean to hurt you with my words
Ich wollte dich nicht mit meinen Worten verletzen
You didn't mean to hurt me with your curse
Du wolltest mich nicht mit deinem Fluch verletzen
I'm sickly in love need a fixing or sum
Ich bin krank vor Liebe, brauche eine Reparatur oder so
I think I really need to find a cure
Ich glaube, ich muss wirklich ein Heilmittel finden
Lines between real and fiction getting blurred
Die Grenzen zwischen Realität und Fiktion verschwimmen
I'm dreaming now more than I ever could
Ich träume jetzt mehr als je zuvor
I hope you love me but you never would
Ich hoffe, du liebst mich, aber das würdest du nie
I still got hope but I know I shouldn't
Ich habe immer noch Hoffnung, aber ich weiß, ich sollte es nicht
It's Complicated nevermind it's over
Es ist kompliziert, egal, es ist vorbei
Love like the size of boulders
Liebe so groß wie Felsbrocken
I got the weight on my shoulders
Ich trage das Gewicht auf meinen Schultern
It's Complicated nevermind it's over
Es ist kompliziert, egal, es ist vorbei
I keep on spinning and rolling
Ich drehe mich und rolle immer weiter
I think I'm falling it's over
Ich glaube, ich falle, es ist vorbei
I need to move on I just wish we could be friends
Ich muss weitermachen, ich wünschte nur, wir könnten Freunde sein
I know I choose wrong time and time again
Ich weiß, ich entscheide mich immer wieder falsch
Other girls a dime a dozen but you were a 10/10
Andere Mädchen gibt es wie Sand am Meer, aber du warst eine 10/10
It's like I'm burning in the oven when is the timer gon end (End)
Es ist, als würde ich im Ofen verbrennen, wann endet der Timer endlich (Ende)
I'm from the bottom but don't think I'm basic
Ich komme von ganz unten, aber denk nicht, ich wäre einfach
You say you love me when I mention the latex
Du sagst, du liebst mich, wenn ich das Latex erwähne
You played yo' part when I showed you my friend
Du hast deine Rolle gespielt, als ich dir meinen Freund zeigte
We both from the mo' and I hate when it ends
Wir kommen beide aus Missouri und ich hasse es, wenn es endet
I was thinking nobody was hot as me
Ich dachte, niemand wäre so heiß wie ich
To be honest, your heart was my prodigy
Um ehrlich zu sein, dein Herz war mein Wunderkind
Keep it G and everybody tried stopping me
Bleib ehrlich und alle versuchten, mich aufzuhalten
Trapped my heart on a lil love monopoly
Hast mein Herz in einem kleinen Liebesmonopol gefangen
I was thinking nobody but you
Ich dachte an niemanden außer an dich
You had yo' mind on nothing but dude
Du hattest nur diesen Typen im Kopf
I had a habit of hiding the truth
Ich hatte die Angewohnheit, die Wahrheit zu verbergen
Heard what you did I was doing it to, yeah
Habe gehört, was du getan hast, ich habe es auch getan, ja
Stop Tay
Hör auf, Tay
She hate that I mentioned her name
Sie hasst es, dass ich ihren Namen erwähne
I get tired of playing these games
Ich habe es satt, diese Spielchen zu spielen
It's a cycle that's staying the same
Es ist ein Kreislauf, der immer gleich bleibt
It's Complicated nevermind it's over
Es ist kompliziert, egal, es ist vorbei
Love like the size of boulders
Liebe so groß wie Felsbrocken
I got the weight on my shoulders
Ich trage das Gewicht auf meinen Schultern
It's Complicated nevermind it's over
Es ist kompliziert, egal, es ist vorbei
I keep on spinning and rolling
Ich drehe mich und rolle immer weiter
I think I'm falling it's over
Ich glaube, ich falle, es ist vorbei
I need to move on I just wish we could be friends
Ich muss weitermachen, ich wünschte nur, wir könnten Freunde sein
I know I choose wrong time and time again
Ich weiß, ich entscheide mich immer wieder falsch
Other girls a dime a dozen but you were a 10/10
Andere Mädchen gibt es wie Sand am Meer, aber du warst eine 10/10
It's like I'm burning in the oven when is the timer gon end (End)
Es ist, als würde ich im Ofen verbrennen, wann endet der Timer endlich (Ende)





Авторы: Jason Wicker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.