Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Eyes On Me (The Outtakes Version)
Alle Augen Auf Mich (Die Outtakes-Version)
Get
your
fuckin'
hands
up
Hebt
eure
verdammten
Hände
hoch
Get
on
out
of
your
seat
Kommt
aus
euren
Sitzen
raus
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me
Alle
Augen
auf
mich,
alle
Augen
auf
mich
Get
your
fuckin'
hands
up
Hebt
eure
verdammten
Hände
hoch
Get
out
of
your
seat
Kommt
aus
euren
Sitzen
raus
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me,
yeah
Alle
Augen
auf
mich,
alle
Augen
auf
mich,
yeah
Am
I
going
crazy?
Werde
ich
verrückt?
Maybe,
maybe
not
Vielleicht,
vielleicht
auch
nicht
Swore
I
had
a
point
to
make
Schwöre,
ich
hatte
was
zu
sagen
But
I
forgot
Aber
ich
hab's
vergessen
Edit
all
the
time
Bearbeite
die
ganze
Zeit
You
don't
wanna
play
right
now
Du
willst
jetzt
nicht
spielen
You
don't
wanna
wake
up
Du
willst
nicht
aufwachen
You
don't
wanna
live
Du
willst
nicht
leben
Tell
me
what
you
feel
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
fühlst
Tell
me
what
you
feel
right
now
Sag
mir,
was
du
jetzt
fühlst
Get
your
fuckin'
hands
up
Hebt
eure
verdammten
Hände
hoch
Get
out
of
your
seats
Kommt
aus
euren
Sitzen
raus
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me
Alle
Augen
auf
mich,
alle
Augen
auf
mich
Heads
down,
pray
for
us
Köpfe
runter,
betet
für
uns
Heads
down
now,
pray
for
us
Köpfe
runter
jetzt,
betet
für
uns
Heads
down,
pray
for
us
Köpfe
runter,
betet
für
uns
Heads
down
now
Köpfe
runter
jetzt
Are
you
feeling
nervous?
Bist
du
nervös?
Are
you
having
fun?
Hast
du
Spaß?
It's
almost
over,
it's
just
begun
Es
ist
fast
vorbei,
es
hat
gerade
erst
begonnen
Don't
overthink
this,
look
in
my
eye
Zerdenk
das
nicht,
schau
mir
ins
Auge
Don't
be
scared,
don't
be
shy
Hab
keine
Angst,
sei
nicht
schüchtern
Come
on
in,
the
water's
fine
Komm
rein,
das
Wasser
ist
gut
We're
going
to
go
Wir
werden
gehen
Where
everybody
knows
Dorthin,
wo
jeder
es
weiß
Where
everybody
knows
Dorthin,
wo
jeder
es
weiß
Everybody
knows
Jeder
weiß
es
We're
going
to
go
Wir
werden
gehen
Where
everybody
knows
Dorthin,
wo
jeder
es
weiß
Everybody
knows
Jeder
weiß
es
You
say
the
ocean's
rising
Du
sagst,
der
Ozean
steigt
Like
I
give
a
shit
Als
ob's
mich
kümmert
You
say
the
whole
world's
ending
Du
sagst,
die
ganze
Welt
geht
unter
I
thought
it
already
did
Ich
dachte,
das
ist
sie
schon
It's
only
a
problem
Es
ist
nur
ein
Problem
When
you
go
outside
Wenn
du
nach
draußen
gehst
(All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me)
(Alle
Augen
auf
mich,
alle
Augen
auf
mich)
Got
it?
Good,
now
get
inside
Verstanden?
Gut,
jetzt
geh
rein
Everybody
knows
Jeder
weiß
es
We're
going
to
go
Wir
werden
gehen
Everybody
knows
Jeder
weiß
es
Everybody
knows
Jeder
weiß
es
We're
going
to
go
Wir
werden
gehen
Where
everybody
knows
Dorthin,
wo
jeder
es
weiß
Everybody
knows
Jeder
weiß
es
Get
your
fuckin'
hands
up
(heads
down,
pray
for
me)
Hebt
eure
verdammten
Hände
hoch
(Köpfe
runter,
betet
für
mich)
Get
on
out
of
your
seat
(heads
down
now)
Kommt
aus
euren
Sitzen
raus
(Köpfe
runter
jetzt)
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me,
hmm-hmm-hmm
Alle
Augen
auf
mich,
alle
Augen
auf
mich,
hmm-hmm-hmm
Come
on,
get
your
fuckin'
hands
up
(get
your
fuckin'
hands
up)
Na
los,
hebt
eure
verdammten
Hände
hoch
(Hebt
eure
verdammten
Hände
hoch)
Get
on
out
of
your
seat
Kommt
aus
euren
Sitzen
raus
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me,
yeah
Alle
Augen
auf
mich,
alle
Augen
auf
mich,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bo Burnham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.